Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Сегодня, 01:14
Привет)А вообще возможно добраться до этих " исходники оригиналов",что бы перевести контракты?
Вчера, 21:27
Хах) в ксп реактивная струя, "генерирующая" (надеюсь все помнят как работают реактивные движки) импульс тяги имеет ограниченную "длинну". А расстояние между передними и задними движками эксперентально подобрано больше чем эта самая струя. Кстати эта условная "струя" длиннее чем визуальный реактивный след. А проверить очень просто - включить только задние движки, разогнаться по полосе и запомнить скорость. Затем повторить, но уже с передними. Скорость будет одинаковой (в пределах 10 м/с изза точности измерения).
Вчера, 19:17
Обновите ссылку
Вчера, 11:33
Пожелание - заменить перевод деталей на таковой от Луча. Он точнее позволяет передать замыслы разработчиков по описанию деталей.
1 декабря 2016 22:01
Сначала хотел поставить плюс, но воздержался ибо можнАвопрос? А пантеры стоят в одной оси передние и задние? передние дуют в задние и являются бесполезной нагрузкой или где :) ? во всяком случае по скринам кажется что передние дуют на задние и никакой смысловой нагрузки не имеют...
1 декабря 2016 18:12
Небольшие изменения и дополнения Новая Версия с исправлениями Зеркало новой версии на Yandex disk ksp121_full_rus-1.0.3.zip
zzz
1 декабря 2016 00:52
Эх, ностальгия...
30 ноября 2016 17:58
Лучше всего играть в английскую - никаких непоняток! А до контрактов не добраться - исходники оригиналов недоступны.
30 ноября 2016 15:14
Контракты так и не переведены, смысл читать все остальное с вкраплениями русских слов? Что нужно: Задачи в контрактах, политики и название деталей максимум. Все остальное мишура.
30 ноября 2016 10:42
Пакет использует 2 вида перевода - и типы экипажа - как подмена экранного отображения (внутри игры они не изменены) - это LanguagePatches делает
30 ноября 2016 08:08
Хорошо! Забираю себе в коллекцию.
30 ноября 2016 08:03
Что, опять перевел traits? Перевод типов экипажа ломает игру (не работают лаборатории, инженеры, пилоты)
30 ноября 2016 01:18
Скажи мне американец, я на русском языке буду видеть задания полета??? А то меня, как и Лютиферчика, это сильно волнует За идею стремление ПЛЮС!
29 ноября 2016 17:05
Та ничего сложного вообще. Чистый сток, за исключением ПН - там длинный Mk3 бак с большим движком из Atomic Age и большими радиаторами. Ну и обтекатель не стоковый, да. Габаритный груз, вот и пришлось изобретать) Как выяснилось, не я один такой умный, кто-то у нас уже делал практически то же самое) ЗЫ. Дошло, что по технологиям недоступно. Да, на пантерах особо не налетаешь, такшо твой танкер очень даже ух)
29 ноября 2016 11:04
Исходя их просмотренных скринов, у меня есть, пока что, одно пожелание (замечание). В карьере, при выборе задания мы видим вкладку на которой переведены "инструктаж", "награда" и НЕ ПЕРЕВЕДЕНА "задача" полета, что на мой взгляд лучше было бы наоборот. Ну а так "+"!
29 ноября 2016 08:15
Можно переоборудовать в спутник для низкой орбиты. Тоже будет довольно полезен.
29 ноября 2016 04:01
выглядит классно, но мне такое пока недоступно...
29 ноября 2016 00:50
Да согласен контракты - великолепны - и это при том что переведены ВРУЧНУЮ - StoryDefs[ru].cfg - ОТКРОЙ посмотри - это КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ естественно изначально на английском. Я Попытался придать смысловую форму Русскому звучению .... что вообще говоря очень сложно. Само задание к Тексту контракта не имеет никакой смысловой связи, кроме возможного упоминания детали которую тестирвоать и фирмы которая даёт этот контракт. Всё главное лежит ниже текста В разделе Objectives:
28 ноября 2016 23:56
круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей
28 ноября 2016 23:21
Благодарю, оказывается я так и выводил xD
28 ноября 2016 20:46
Стараюсь переплюсовать в комментах.
28 ноября 2016 20:37
Вот моя версия ПОЛНОГО РУССИФИКАТОРА KSP версии 1.2.1.604, КОТОРЫЙ НАХОДИТЬСЯ В ТЕСТОВОЙ-ОТЛАДОЧНОЙ СТАДИИ KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip или KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip Скриншоты можно посмотреть тут
28 ноября 2016 20:30
В пекете изменён шрифт только Главного меню из точек - остальное не менялось. За описание деталей отвечают 2 файла: KSP-1.1.-Parts[ru].cfg parts_mods[ru].cfg Но ОБЯЗАТЕЛЬНО наличие ModuleManager.2.x.x.dll иначе работать не будет Ещё есть переведённые описание деталей некоторых модов популярных.
28 ноября 2016 20:12
Хех) можно еще и так делать -
28 ноября 2016 20:07
Ну можно вот посмотреть, как это надо делать в RSS - принцип абсолютно тот же, масштаб другой. После старта небольшой наклон на восток и целиться только в прогрейд. Угол наклона - опытным путем, тут только опыт поможет.
Показать все
Список игр в нашей базе
---

BACE 0.18.4 v.1

 

Список деталей:

  • Надувные базовые модули
  • Жилые модули
  • Топливные баки
  • Батареи
  • Беспилотные модуля
  • Реактор
  • Крепление 1м
  • Туннели, узлы

И многое другое для постройки красивой станции.

Оригинаный пак взят: nova silisko

Модернизированный: ultimaterandombanana

 

uploads_2013_03_BACE-0.18.42.zip [10,87 Mb] (cкачиваний: 325)

    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. Roma1879 15 марта 2013 18:00, Посетители, {repa} #1
      Блин народ, или давайте ссылку на оригинал или больше скринов.
      0
    2. tarasspirit 15 марта 2013 18:06, Редактор, {repa} #2
      Roma1879,
      Извини но даже в оригинале только один скрин, было бы больше я бы добавил
      0
    3. ZobrAA 15 марта 2013 18:45, Стримеры, {repa} #3
      мало скринов - сделай свои ;)
      0
    4. VIPsik 15 марта 2013 19:28, Посетители, {repa} #4
      Да, а самому сделать скрины не судьба???? am
      0
    5. tarasspirit 15 марта 2013 19:45, Редактор, {repa} #5
      Извините но я модами не пользуюсь, я их выкладываю на сайт
      0
    6. ZobrAA 15 марта 2013 19:52, Стримеры, {repa} #6
      Цитата: tarasspirit
      Извините но я модами не пользуюсь, я их выкладываю на сайт

      извините, тогда просто не надо подсовывать нам всякую фигню. еслиб вы этот мод устанавливали, то знали бы, насколько фигниста эта устаревшая фигня ;)
      0
    7. Коля 15 марта 2013 20:51, Посетители, {repa} #7
      Простое устанавливание о чем ты пишеш
      0
    8. tarasspirit 16 марта 2013 12:04, Редактор, {repa} #8
      ZobrAA,
      это твое мнение
      0
    9. crberus 16 марта 2013 15:06, Посетители, {repa} #9
      ZobrAA, т.е. им не стоит пользоваться?
      0
    10. tarasspirit 16 марта 2013 15:17, Редактор, {repa} #10
      ZobrAA,
      Я установил и посмотрел, довольно неплохой мод, так что не преувеличивай
      0
    11. ZobrAA 16 марта 2013 16:01, Стримеры, {repa} #11
      tarasspirit,
      crberus,
      Я так скажу - установки достойны те моды, про которые можно сказать, что они отличные, т.е. реально нужные и полезные или хотябы просто очень красивые. Этот мод в принципе полезен, но ничего реально необходимого или незаменимого нету, а по красоте он где-то в районе плинтуса, так что нуегонафик :)
      0
    12. crberus 16 марта 2013 16:11, Посетители, {repa} #12
      ZobrAA, понятно, а то лично я обычно по скринам смотрю ;)
      0
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.