Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Вчера, 14:17
Можешь попробовать, правда если башня класса 3, эта 2 (здесь можно использовать и такой гироскоп), то лучше стержень усилить, для 1 класса стержни не используются практически, возможно что и выйдет.
Вчера, 13:45
Если скачаю и несколько увеличенную версию поставлю на новый линкор, это плагиат? Надеюсь, автор ответит.
Вчера, 01:22
дучше сделай чтонибуть "космическое" с этой технологией. например тягач для астероидов класс С, чтобы для изменения траектории не приходилось бы поворачивать эту 150 тонную тушу. давно думаю над таким проектом, но имхо он потребует патчить докпорты на фиксированный угол стыковки, иначе поворот движков в нужный угол будет адом...
Вчера, 01:20
твикскейл нарушает баланс, если применять его к элементам, отличным от баков и фезюляжей. ибо далеко не любую запчасть можно технически изменить в масштабе - сопромат и технологические ограничения на размер компонентов никто в реальности не отменял... но для баков он в стоке был бы полезен, да
Вчера, 01:09
Как смотришь на то, что бы я выложил башню КВ-1? От реплики которая не попала на сайт... Там подшипник скейловый но поменьше, хотя без крыши корпуса она слабее, чем с ней.
Вчера, 01:06
Есть Кэп! Да и скейл по-моему, как я согласен, должен быть стоковым модом.
Вчера, 01:03
Мда... Когда ты говоришь о стоковых подшипниках и их "огромности", не забывай говорить о том что у тебя Твик Скейл. Потом если увеличить массу твоей башни, стержень из гороскопов будет шататься как сосиска. Да и в стоке можно гораздо лучше и меньше. Раскрой тогда полностью тему с твикскейлом, сделай минимальный подшипник.
22 февраля 2017 19:08
Абсолютно и чётко, по размеру там 1 SAS но до этого она была выше, было 3, мне лень было снимать 2 из них, так что без него обходится.
22 февраля 2017 18:37
Качать не буду, но плюсик поставлю, все-таки старался)
22 февраля 2017 18:19
дак всетаки, без клиппинга эта башня функционирует или нет?
22 февраля 2017 17:19
Даже не смей, там один SAS просто мне было лень менять конструкцию с 3 на 1 по причинам технический проблем, и я их просто вдвинул пока что.
22 февраля 2017 17:09
эм, это скрин карявый или там клиппинг в гироскопах?
22 февраля 2017 14:47
Разные посты попадают под разные критерии оценки))) Ффф я вообще видел где - то дизайн, но не у крафта, мода или что - то наподобие, а просто у статьи одной, дизайн под 10, ну как бы если про оформление, то для этого есть Оформление а не дизайн)) Да и не только же стрелять из башни снарядами, у меня была версия, которая стреляла капсулами науки из подлодки, то есть лодка открывала шлюз и вылетала ракетка, приземлялась и изучала место))) тут моно было бы так сделать, хоть это не обязательно может быть башня, а что угодно в принципе, даже на базе мост который вращается (накой не знаю))))
22 февраля 2017 14:40
Вкладке "полезность" тут не зря стоит, но в войнушку с огурцами можно поиграть)
22 февраля 2017 14:37
ГЕкт!1! спасибо, я планировал просто заряжать пушку, открывать крышку и отстреливать через отверстие гельзун. А так моно просто спускать шарики например и стрелять ими, получится механизм заряжания. Да кстати, можешь скачать посмотреть, хотя на счёт версий не знаю, скоро добавлю пожалуй и видео.
22 февраля 2017 14:35
Сокола не спрашивали зачем башни на его кораблях))) Я так же решил просто его идею улучшить и всё, я и сам не знаю зачем но мне показался механизм который я придумал чем - то интересен))))
22 февраля 2017 14:20
Видео-демонстрацию хочу ) А ещё вот тут есть снаряды/пушечные ядра к твоей пухе
22 февраля 2017 14:14
Ладно человек сюда, пишет, так еще и комментарии не прочитал в которых я написал, что я больше не занимаюсь этой статьей.
22 февраля 2017 14:09
Толком не понятно, а для чего все же эта башня нужна? В чем ее полезность?
21 февраля 2017 08:42
Спасибо за русификатор! В школе к английскому интереса не имел, для того что бы разобраться в каких то мелочах требуется время, сейчас уходит его гораздо меньше
21 февраля 2017 07:46
Там не то, что пулемет, а скорее импульсное орудие, он же стреляет чем то похожим на дазер.
21 февраля 2017 07:33
Не знаю как вам, а мне он на картинке напомнил страйдера из half life 2)
21 февраля 2017 01:06
Andeeez, "пишешь патч к MM" все слова читаешь? Ладно с английским беда. Так еще и с русским проблемы.
KMS
20 февраля 2017 22:35
Протяжка соединения, шланга.
KMS
20 февраля 2017 22:33
Стяжка. Самое оно. Хотя распорка тоже подходит. Зависит от задачи
20 февраля 2017 12:20
Для информации: скачал посмотреть вот этот руссик- http://spacedock.ru/ksp/news/5470-naibolee-polnyy-russkiy-perevod-ksp-versii-12 1604-perevod-v-stadii-testirovaniya.html а внутри (в файле parts_mods[ru].cfg) нашёл перевод к KAS`у //Kerbal Attachment System (KAS) ### @PART[KAS_CPort1] { @title = Порт-1 [P] @description = Многоцелевой порт. Может использоваться для подключения лебедки или для соединения строительных конструкций и труб. Полезен при создании наземных баз и передачи ресурсов. } @PART[KAS_Hook_Anchor] { @title = Якорь [P] @description = Якорь может быть использован для лодки, воздушного шара или всего остального. В дополнение к его весу, он также обеспечивает сопротивление за счет трения при касании поверхности. } @PART[KAS_Hook_GrapplingHook] { @title = Захват [P] @description = Этот захват прикрепляется ко всему, с чем сталкивается. Небольшой вес удерживаемого предмета гарантирует прочное соединение. При превышении допустимой нагрузки, происходит расцепление, поэтому не рекомендуется использовать данное устройство для ответственных конструкций и поднятия тяжелых предметов. Может быть установлен на лебедке. Применяется в тех случаях, когда необходимо не только закрепить деталь, но и при необходимости освободить ее. Плюсом является то, что при удержании не тратятся ресурсы. } @PART[KAS_Hook_Harpoon] { @title = Гарпун [P] @description = Прикрепляется ко всему, с чем сталкивается. Его можно
19 февраля 2017 21:43
ну, если у кого-то совсем с английским никак, то с таким переводом они хоть предназначение той или иной вещи поймут. Кроме того, такие параметры как масса или внутренняя и внешняя температура скорее всего будут в официальном переводе, уж часто слишком его в девнотах обещают. Им вроде китайский осталось только и выйдет новая версия КСП :))) очередная.... надеюсь больше в аэродинамику они не полезут (ибо задрали)
19 февраля 2017 19:48
Strut = Стяжка Вот правильный перевод
19 февраля 2017 19:41
Я напишу статейку.
19 февраля 2017 19:26
если пилить будешь в markdown, то потом можно легко и непринужденно конвертнуть в pdf и будет вообще круто. из савсем простых генераторов есть markdowntopdf.com ну и по хорошему подобные штуки нужно хостить на открытых площадках, вроде гитхабов всяких. чтобы когда ты забьешь и забросишь, кто нибуть мог бы продолжить "разработку". ибо сейчас можно насчитать уже с десяток вариантов "полной русификации", которые заброшены авторами. а изза отсутствия исходников нет никакого желания их поддерживать. з.ы. кстати пдфки довольно просто пакетируются в формат, который поддерживает внутриигровая энциклопедия. такой файл затем ложится в геймдату рядом с модами и автоматом появляется в игре..
Показать все
Список игр в нашей базе

Русификатор Kerbal Space Program v 0.22.x наконец то появился! red
В данном русике KSP осуществлен перевод всех стоковых деталей и *Науки*, в частности информационных сообщений при проведении исследований.
Это версия перевода № 2, отличия от первой версии : Добавлен более полный и детальный перевод стоковых деталей, закончен перевод *Науки*.

Перевод осуществлен не в стиле юмора Squad, главной целью перевода была информативность. Да и английский юмор не для широкой русской души notch

Вполне вероятно в переводе могут быть ошибки (признаюсь что во время перевода успел просмотреть около 15 фильмов), просьба об ошибках сообщать тут.

2 ноября 2013 обновил раздачу файла на версию_3. Изменения: исправил орфографические ошибки. Для кого это не критично могут пользоваться второй версией перевода Перевод идет на версию 0.23
Rusifikator3_-KSP_-0.22.rar [1 Mb] (cкачиваний: 26966)
    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. ura-lavrikov 1 ноября 2013 15:57, Посетители, {repa} #1
      Шикарно! Спасибо большое за труд! laughing
      -1
    2. Fidel 1 ноября 2013 17:30, Хорошие люди, {repa} #2
      Дождались tears

      А у меня всё на англ осталось , может из за стим версии?

      А нет работает , но не везде . В древе умений всё на англ , детальки на англ пока не начнёшь создавать корабль
      -1
    3. zel_e_nyy 1 ноября 2013 18:37, Посетители, {repa} #3
      +100500 плюсов. Очень поможет новичкам. Особо спасибо за НАУКУ. Последний руси был аж на 0,16 версии. Так держать, надеюсь на переводы для будущих версий.
      -1
    4. 6vins6 1 ноября 2013 19:38, Посетители, {repa} #4
      могу помочь в плане юмора,с английским все в поряде)
      -1
    5. Tesla254 1 ноября 2013 19:39, Посетители, {repa} #5
      Менюшку бы еще перевести, в частности раздел настроек.. notch
      -1
    6. Aluron 1 ноября 2013 19:54, Посетители, {repa} #6
      Цитата: 6vins6
      могу помочь в плане юмора,с английским все в поряде)

      Что то юмор Squad мне не понравился. Все же английский юмор не для широкой русской души what
      -1
    7. PartiZancheG 2 ноября 2013 01:42, Посетители, {repa} #7
      Цитата: Aluron
      Цитата: 6vins6
      могу помочь в плане юмора,с английским все в поряде)

      Что то юмор Squad мне не понравился. Все же английский юмор не для широкой русской души what

      Вроде Squad мексиканская команда.
      0
    8. konstantinua00 2 ноября 2013 02:30, Посетители, {repa} #8
      PartiZancheG, там у них офис, но разбросаны они по всему миру. Русский уже есть.
      0
    9. Aluron 2 ноября 2013 03:04, Посетители, {repa} #9
      Цитата: PartiZancheG
      Цитата: Aluron
      Цитата: 6vins6
      могу помочь в плане юмора,с английским все в поряде)

      Что то юмор Squad мне не понравился. Все же английский юмор не для широкой русской души what

      Вроде Squad мексиканская команда.


      Ну ориганал то игры на англ
      0
    10. ura-lavrikov 2 ноября 2013 08:16, Посетители, {repa} #10
      Почему они не могут выпустить её на разных языках я не понимаю...
      0
    11. charles156 2 ноября 2013 09:00, Посетители, {repa} #11
      Отлично! молодец теперь мой младший брат может играть! ещё раз спасибо tears
      0
    12. Dinar13 2 ноября 2013 11:47, Посетители, {repa} #12
      Чётко, супер давно пора hmhm
      0
    13. scherbakov 2 ноября 2013 12:41, Посетители, {repa} #13
      Цитата: ura-lavrikov
      Почему они не могут выпустить её на разных языках я не понимаю...

      Думаю, поддержка других языков появится в финальном релизе.
      0
    14. Aluron 2 ноября 2013 17:33, Посетители, {repa} #14
      Цитата: charles156
      Отлично! молодец теперь мой младший брат может играть! ещё раз спасибо tears


      Должен предупредить что детям опасно пользоваться моим переводом. peka
      В нем около 15 орфографических ошибок, которые я намерен исправить. Потом просто обновлю файл раздачи тут.
      0
    15. SlaDmiMar 2 ноября 2013 19:07, Хорошие люди, {repa} #15
      Вопрос
      Нашел ответ на свой вопрос.
      0
    16. Haggi 2 ноября 2013 22:53, Гости, {repa} #16
      Супер! Наконецто понормальному пройду - traning
      0
    17. Joe 3 ноября 2013 12:08, Посетители, {repa} #17
      Установил эту версию перевода поверх первой версии перевода,но вся наука осталась на английском, только детали на русском. В чем может быть проблема?
      0
    18. Aluron 3 ноября 2013 12:54, Посетители, {repa} #18
      Цитата: Joe
      Установил эту версию перевода поверх первой версии перевода,но вся наука осталась на английском, только детали на русском. В чем может быть проблема?



      А в описаниях деталей есть изменения? Там в описаниях двигателей в третьей версии добавлено что они вырабатывают электричество( конечно в тех двигателях которые вырабатывают), а во второй и первой версии этого не было.


      Вполне вероятно ты не так поставил
      0
    19. Joe 3 ноября 2013 14:12, Посетители, {repa} #19
      Цитата: Aluron
      Цитата: Joe
      Установил эту версию перевода поверх первой версии перевода,но вся наука осталась на английском, только детали на русском. В чем может быть проблема?



      А в описаниях деталей есть изменения? Там в описаниях двигателей в третьей версии добавлено что они вырабатывают электричество( конечно в тех двигателях которые вырабатывают), а во второй и первой версии этого не было.


      Вполне вероятно ты не так поставил

      В описаниях двигателей у меня есть строка про электричество и в карьере при проведении исследований в информационном окне текст на русском, единственное, что меня смущает - это то, что в исследовательском центре в древе технологий все позиции и описания к ним на английском, если это так и должно быть - ну тогда ок (хотя на мой взгляд это как раз и надо было переводить почти в первую очередь), но если древо ты переводил, то дело в чем-то другом, ибо перевод я поставил правильно. Может дело в том, что у меня лицензия (Steam)?
      0
    20. Aluron 3 ноября 2013 14:15, Посетители, {repa} #20
      Перевод в дереве технологий ты имеешь ввиду описание и названия деталей?
      Я не помню есть ли там перевод.
      0
    21. Joe 3 ноября 2013 14:25, Посетители, {repa} #21
      Цитата: Aluron
      Перевод в дереве технологий ты имеешь ввиду описание и названия деталей?
      Я не помню есть ли там перевод.

      Нет, сами пункты исследования. На них нажимаешь и в правом окне сверху название этого исследования, ниже - его описание (которое у меня на английском), еще ниже - детали, которые это исследование открывает (там они все переведены).
      0
    22. Dedibiy 3 ноября 2013 15:01, Посетители, {repa} #22
      Цитата: ura-lavrikov
      Почему они не могут выпустить её на разных языках я не понимаю...

      Да хотя бы потому что у них сейчас есть дела, помимо перевода игры на разные языки. Более того, многих устраивает и версия на английском. Сколько там текста? 2 слова в меню и 3 строчки на деталь, что там читать то?
      0
    23. egor125ten 3 ноября 2013 15:39, Посетители, {repa} #23
      Блин, а у меня проблема, после установки не хотят загужатся ни ракеты не самолеты , не на кнопку Load не на сами пуковые площадки, люди помогите! crying
      0
    24. Aluron 3 ноября 2013 16:27, Посетители, {repa} #24
      Цитата: egor125ten
      Блин, а у меня проблема, после установки не хотят загужатся ни ракеты не самолеты , не на кнопку Load не на сами пуковые площадки, люди помогите! crying


      Я так думаю ты установил неправильно. Нодо было скопировать в папка с игрой согласившись с заменой. А ты что сделал? Удалил оригинальную GameData и поставил мою? Или Скинул архив в папку с игрой? Или что?
      0
    25. egor125ten 3 ноября 2013 16:31, Посетители, {repa} #25
      Все как надо с заменой файлов squad в squad и т.д.
      0
    26. jedi5218 3 ноября 2013 16:32, Посетители, {repa} #26
      особого смысла в переводе не вижу, тем более если "Контейнер с Мистической Желейкой" в атмосфере не "прыгает и дрожит, прям как твои супер-огромные файлы крафтов"
      0
    27. egor125ten 3 ноября 2013 16:59, Посетители, {repa} #27
      Блин, как все обратно вернуть все полеты удалились, я был несколько планет засилил, а понел надо скачать, и папку squad с заменою в мою папку, а так думаю мод был-бы хорошим есле-бы у меня не случилось бы такого.А так луче уж и на англиском поиграть.Может опять заного мод переустановить?
      0
    28. Aluron 3 ноября 2013 17:04, Посетители, {repa} #28
      Цитата: egor125ten
      Блин, как все обратно вернуть все полеты удалились, я был несколько планет засилил, а понел надо скачать, и папку squad с заменою в мою папку, а так думаю мод был-бы хорошим есле-бы у меня не случилось бы такого.А так луче уж и на англиском поиграть.Может опять заного мод переустановить?



      Так ты понял причину ошибки? Ну я же предупреждал что нужно было делать копию оригинальной GameData на случай не предвиденных ситуаций.

      Цитата: egor125ten
      Блин, как все обратно вернуть все полеты удалились, я был несколько планет засилил, а понел надо скачать, и папку squad с заменою в мою папку, а так думаю мод был-бы хорошим есле-бы у меня не случилось бы такого.А так луче уж и на англиском поиграть.Может опять заного мод переустановить?


      Если у тебя остался архив оригинальной игры то вытащи из нее папку gameData и закинь в свою папку с игрой
      0
    29. egor125ten 3 ноября 2013 17:18, Посетители, {repa} #29
      Мод я переустановил, вернулись на места только песочницы а карьеры все равно не грузятся.

      И вместо иконок огурцов, сейчас разноцветные огни

      А если GameData заминить на новую то полеты удалятся?
      0
    30. ura-lavrikov 3 ноября 2013 17:31, Посетители, {repa} #30
      Цитата: Dedibiy
      Цитата: ura-lavrikov
      Почему они не могут выпустить её на разных языках я не понимаю...

      Да хотя бы потому что у них сейчас есть дела, помимо перевода игры на разные языки. Более того, многих устраивает и версия на английском. Сколько там текста? 2 слова в меню и 3 строчки на деталь, что там читать то?

      Мне например, было бы гораздо приятней играть. А также в силу моих плохих знаний англ. языка.
      0
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.