Автор: Неизвестный Категория: Kerbal Space Program » Новости

Вышла первая версия предрелизного обновления KSP v1.2.9

Итак, широкие массы игроков наконец-то получили доступ к свежему предрелизному обновлению нашей любимой игры.
Помимо кучки мелких исправлений, улучшений и удобств, самую главную особенность увидит любой, кто, к примеру, запустит Steam и в свойствах игры выберет вкладку "Язык":

Доступна ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ версия перевода на 4 языка, в том числе на русский!

Поясняю: это значит, что в игре намешаны как переводы команды волонтёров, так и творчество неизвестной компании-переводчика (если не статичного перевода от Google).
Также из-за того, что перевод потребовал переделать некоторые части игры, многие строчки оказались не на своём месте, а перевод других отсутствуют (скорее всего - ненадолго). Пример известной ошибки - строки вида [ru]Main Menu (это как раз упущенные в процессе перевода и переделки).

Так что советую запастись терпением: разработчики, скорее всего, не смогут немедленно применить все необходимые исправления, и некоторый бардак сохранится ещё пару-тройку предрелизных версий.


Если же не терпится помочь уже сейчас, и присутствует знание английского - можете зайти на багтрекер. Инструкция прилагается. Кратко: охотиться надо за текстом, который 1) всё ещё остался на английском, 2) выглядит очень странно или относится к другому участку игры.

К слову, на сайте были замечены несколько волонтёров-переводчиков. Если хотите их подбодрить или высказать какие-нибудь пожелания - добро пожаловать в комментарии!
Внимание: пожелания пока принимаются только по поводу имён известных "огурцов" (Gene Kerman и компания) и по поводу терминов (т. е. что больше нравится - "Кербал" или "Кербинец" и тому подобное).

Пост будет обновляться! (надеюсь)

UPD. Ожидается патч с доделанным переводом деталей, экспериментов и функцией улучшения освещения.

  1. Это Andeeez Andeeez - #10 0
    -9
    ПредреДизного.... причем в названии.
    »
    Написано:
    Группа: Гости, Публ/Комм: 0/0
     
    1. 0
      Это Неизвестный Неизвестный - #20 0
      0
      Спасибо модераторам, что поправили. Вредно писать текст на ночь.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
       
      1. Это Andeeez Andeeez - #30 0
        -10
        Я тоже на ночь писал) В итоге везде в "Program" вторую m запихал)
        »
        Написано:
        Группа: Гости, Публ/Комм: 0/0
         
  2. 6
    Это Davian Lin Davian Lin - #40 0
    +6
    Богдан, Борис Керман... Пухряндель Керман.. О господи.
    »
    Написано:
    Группа: Модераторы, Публ/Комм: 12/75
    Если тут что-то есть, то точно не то, что нужно.
     
    1. Это Andeeez Andeeez - #50 0
      -9
      Йоркентин Керман, Далбала Керман...
      »
      Написано:
      Группа: Гости, Публ/Комм: 0/0
       
    2. 0
      Это Неизвестный Неизвестный - #60 0
      +2
      Вы ещё не видели, какие имена предлагают в игру китайцы...
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
       
    3. 33
      Это Луч Луч - #70 0
      +1
      Сказал Артём Керман х)
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 18/168
       
  3. 6
    Это oAsAo oAsAo - #80 0
    +3
    Пухряндель Керман?Лууч!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/66
    Здесь могла бы быть ваша реклама.:)
     
    1. Это Andeeez Andeeez - #90 0
      -9
      Причем тут Луч? Не он переводил имена Кербалов.
      »
      Написано:
      Группа: Гости, Публ/Комм: 0/0
       
      1. 53
        Это Lynx Lynx - #100 0
        0
        А кажется что он
        »
        Написано:
        Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 0/557
         
    2. 33
      Это Луч Луч - #110 0
      0
      Ой. :3

      Это одно из уникальных имён, которое в принципе не должно появляться в игре просто так. Этакая пасхалка, чтобы раз в тысячу лет появился мой Пухряндель. По крайней мере, так было запланировано. Если оно появляется с высокой частотой, это баг)
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 18/168
       
      1. 0
        Это Неизвестный Неизвестный - #120 0
        0
        Я сначала думал, что это очередная диверсия переводчиков!
        Убрал бы просто на основании того, что кербонавту с таким именем вообще-то пришлось бы жить!
        »
        Написано:
        Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
         
  4. 0
    Это AlexPRS AlexPRS - #130 0
    +2
    Если же не терпится помочь уже сейчас, и присутствует знание английского - можете зайти на багтрекер , особенно если заметили строку вида [ru]Main Menu (это как раз упущенные в процессе перевода и переделки строки). Инструкция прилагается


    Немного не так, однако.... если с тэгом [ru], то эта ошибка им известна и она уже в обработке. Они просят сообщать об ошибках перевода без этого тэга или если надпись выходит за пределы кнопок или границ отображения текста....как-то так....
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
    1. 0
      Это Неизвестный Неизвестный - #140 0
      0
      Спасибо, обновил пост. Добавить это изначально мешал тупняк.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
       
  5. 6
    Это redrem redrem - #150 0
    +1
    Перевод почти норм. И даже малое количество недо переведенных элементов не напрягает. Но вот выдача пути к названию биома вместо самого названия биома - доставляет некоторое напряжение.
    Еще одна классная вещь в обнове - автостяжка, регулируемая, вариабельная. Скажем скотчу НЕТ!!!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/32
    Карьера + RSS + N-tel(principia) - моды детали.
    Нобелевскую мне за открытия в термоядерной динозаврии!
    PS меня погрыз Борн Дубогрыз
     
    1. 127
      Это Mr. Tin Mr. Tin - #160 0
      0
      Нееет! Только не мои стяжки... Больше скотча богу скотча!
      »
      Написано:
      Группа: Модераторы, Публ/Комм: 16/1 125
      Мяу-мяу, мир захватят кисульки! :3
      Не испытывай страха перед мраком ночи,
      Из последних сил сопротивляйся окончанию дня;
      Восстань, подави умирание света.©
      Моя гордость!
       
      1. 0
        Это Неизвестный Неизвестный - #170 0
        0
        Цитата: Mr. Tin
        Нееет! Только не мои стяжки... Больше скотча богу скотча!

        Разве кто-то будет нас ограничивать в чём-то, кроме использования багов? Лепите на здоровье! А ещё лучше - попробовать совместить оба подхода.
        Больше инструментов - больше профит!
        »
        Написано:
        Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
         
    2. 23
      Это Marschig Marschig - #180 0
      -5
      В чём отличие от автостяжек в 1.2.2?
      »
      Написано:
      Группа: Модераторы, Публ/Комм: 18/377
      "Never build a rocket with a fineness ratio greater than 10!" - Wernher von Braun
       
    3. 0
      Это Неизвестный Неизвестный - #190 0
      -1
      Путь к биому - это из-за того, что старое сохранение пока не до конца адаптируется к пре-релизу. Об этом баге знают.
      Если начать новую игру, всё будет нормально.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
       
      1. 6
        Это redrem redrem - #200 0
        0
        Начал на пробу - тоже самое. Сносить игру полностью и ставить начисто?
        »
        Написано:
        Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/32
        Карьера + RSS + N-tel(principia) - моды детали.
        Нобелевскую мне за открытия в термоядерной динозаврии!
        PS меня погрыз Борн Дубогрыз
         
        1. 0
          Это Неизвестный Неизвестный - #210 0
          +1
          Лично я старую игру скопировал в другое место - со всеми сохранениями и т. п. - и начисто поставил предрелиз.
          Похоже, с апгрейдом разрабы ещё долго будут мучаться. А, может, фикс будет уже в следующем патче...
          »
          Написано:
          Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
           
  6. 6
    Это redrem redrem - #220 0
    0
    Цитата: Marschig
    В чём отличие от автостяжек в 1.2.2?

    Где ты их нашел там? Я не наткнулся.
    Еще при сборке появилась характеристики -жесткое/нет соединение
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/32
    Карьера + RSS + N-tel(principia) - моды детали.
    Нобелевскую мне за открытия в термоядерной динозаврии!
    PS меня погрыз Борн Дубогрыз
     
    1. 23
      Это Marschig Marschig - #230 0
      -4
      В любой детали. Жесткое соединение там же.
      »
      Написано:
      Группа: Модераторы, Публ/Комм: 18/377
      "Never build a rocket with a fineness ratio greater than 10!" - Wernher von Braun
       
      1. 6
        Это redrem redrem - #240 0
        0
        Ты версию своей игры смотрел? Может это бета, но английская? У меня в сохраненных вариантах 1,2,2 этих пунктов меню и близко нет.
        »
        Написано:
        Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/32
        Карьера + RSS + N-tel(principia) - моды детали.
        Нобелевскую мне за открытия в термоядерной динозаврии!
        PS меня погрыз Борн Дубогрыз
         
        1. 23
          Это Marschig Marschig - #250 0
          -5
          Я вообще беты не включал. Это релиз 1.2.2
          »
          Написано:
          Группа: Модераторы, Публ/Комм: 18/377
          "Never build a rocket with a fineness ratio greater than 10!" - Wernher von Braun
           
          1. 6
            Это redrem redrem - #260 0
            0
            Странно, у меня нет этих элементов. На копиях игры по крайней мере. а стимовскую я обновил не рассматривая что там. И играл в нее давно.
            »
            Написано:
            Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/32
            Карьера + RSS + N-tel(principia) - моды детали.
            Нобелевскую мне за открытия в термоядерной динозаврии!
            PS меня погрыз Борн Дубогрыз
             
            1. 23
              Это Marschig Marschig - #270 0
              +2
              Advanced Tweakables должно быть включено.
              »
              Написано:
              Группа: Модераторы, Публ/Комм: 18/377
              "Never build a rocket with a fineness ratio greater than 10!" - Wernher von Braun
               
  7. 1
    Это BYaka BYaka - #280 0
    +1
    Changleog:
    ..
    Localization class added for Localization string processing.
    ..

    Красавы, осталось перепилить все моды... Чую в этот раз адаптация модов под новую версию затянется надолго...

    Вообщем как и предсказывали, после 1.2 нормальных апдейтов не будет.. Платные длц с контентом из модов и всякая ненужная хрень. Ну хоть пару багов пофиксили, ито ладно.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/139
     
  8. 75
    Это Басила Басила - #290 0
    -1
    Хы) Уже за теги плюсик надо дать)
    »
    Написано:
    Группа: Модераторы, Публ/Комм: 3/1 059
    Даннинг с Крюгером погубят человечество.
    игривые картинки
    "Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения."
     
    1. 0
      Это Неизвестный Неизвестный - #300 0
      0
      Вовремя вспомнил Хабрахабр, хех. Там это прямо "игра на внимательность".
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
       
  9. 4
    Это zzz zzz - #310 0
    0
    Как переключить язык? Не нашел в настройках.
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие люди, Публ/Комм: 6/317
    Много не бывает трех вещей - денег, туалетной бумаги и дельтаВи.
     
    1. 6
      Это redrem redrem - #320 0
      0
      В настройках игры на Стиме (правой по игре - свойства -вкладка языки -там меняшь на русский и ждешь пока скачается соответствующий патч.)
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/32
      Карьера + RSS + N-tel(principia) - моды детали.
      Нобелевскую мне за открытия в термоядерной динозаврии!
      PS меня погрыз Борн Дубогрыз
       
  10. 4
    Это zzz zzz - #330 0
    0
    "Гена Керман" - как будто Гоблин переводил. Гы)
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие люди, Публ/Комм: 6/317
    Много не бывает трех вещей - денег, туалетной бумаги и дельтаВи.
     
  11. 0
    Это СпейсКракен СпейсКракен - #340 0
    0
    А.Э.Р.О.Т.О.Р.М.О.З, Мотогондола, это случайно не кто то из наших переводил?
    "J-X4 "Whiplash" Turbo Ramjet Engine", он же Турбоджет, магическим образом превратился в "Бич"
    Борис, Богдан, Гена...

    Пора завязывать с веществами.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/3
    То чувство, когда ты предсказал крутилки и некрутилки...
     
    1. 75
      Это Басила Басила - #350 0
      -2
      Ты не ошибся, кто-то из наших)
      »
      Написано:
      Группа: Модераторы, Публ/Комм: 3/1 059
      Даннинг с Крюгером погубят человечество.
      игривые картинки
      "Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения."
       
      1. Это Andeeez Andeeez - #360 0
        -9
        Да что такого в А.Э.Р.О.Т.О.Р.М.О.З.Е?) В оригинале же так написано?) Прикольно выглядит так то)
        »
        Написано:
        Группа: Гости, Публ/Комм: 0/0
         
    2. 33
      Это Луч Луч - #370 0
      +2
      Имена поправят, а вот некоторые детали придётся оставить так.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 18/168
       
  12. 0
    Это Case Case - #380 0
    0
    Может кто-то ещё столкнулся с игнорированием настройки языка в стиме? Игра ни в какую не хочет менять язык с английского en-us.
    В файлах автоматической локализации только один язык -
    Localization
    {
    en-us
    {
    ...
    }
    }

    Вот уже второй патч (версии 1.2.9.1727 и 1.2.9.1730), а язык не переключается ни на один из предлагаемых.
    В readme.txt написано, что "* KSP now reads the language from buildID.txt", но в этом файле нет ничего про язык, в файле для х64 buildID64.txt аналогично. Вставка вручную не даёт эффекта, смена языка в settings.cfg тоже.
    В игре после версии указан язык игры. У кого язык переключился написано ru, а у меня en-us.
    В багрепортах ничего похожего не нашёл.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
     
    1. 2
      Это Svetoch Svetoch - #390 0
      0
      Вы точно в стиме на названии игры нажимали правой кнопкой мыши? Потом нажать свойства, далее вкладка язык. Там уже в выпадающем меню в замен инглиша выбрать русский язык. Естественно если у вас стоит согласие на участие в бетаверсиях.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/71
       
      1. 0
        Это Case Case - #400 0
        0
        Спасибо за ответ. Да, я всё это проделал. Я даже в виртуалке установил стим, скачал клиент КСП и там всё равно был английский.
        На багтрекере появилась такая же проблема как у меня:
        http://bugs.kerbalspaceprogram.com/issues/14526

        Ещё я записал видео как я меняю язык и ничего не происходит. Насколько я знаю при смене языка запускается скачивание новых файлов локализации.
        https://youtu.be/Ypxwdgfnmd0
        »
        Написано:
        Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
         
  13. 0
    Это deniska_26rus deniska_26rus - #410 0
    0
    Переустанови steam, ksp и никаких модов. Мне помогло
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
    1. 1
      Это BYaka BYaka - #420 0
      0
      хД хорошо хоть не винду))))
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/139
       
  14. 0
    Это Неизвестный Неизвестный - #430 0
    0
    Мда, протухла моя способность редактирования...
    Последние новости: обновлён перевод деталей, переделан перевод результатов экспериментов!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
     
  15. 0
    Это Неизвестный Неизвестный - #440 0
    0
    Последние новости: добавлен грамотный перевод КСПедии (всё равно попробуйте отловить ошибки).
    И полюбуйтесь на надписи на деталях!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
     
  16. 0
    Это Неизвестный Неизвестный - #450 0
    0
    Последние новости: добавлены небольшие поправки, исправлены небольшие ошибки.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/27
     
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Чат
  • Опрос
  • Стримы
    Куда пойти, если сайт упал?
Последние комментарии
  • Lynx Lynx написал в
    JC-1 (SpacePlaza) (всего 17 комм.)
    Почитал я про нитрометан - разлагается с выделением температуры. В каком он там месте одновременно окислитель и восстановитель содержит непонятно, это не смесь, а чистое вещество.
  • Vovanm88 Vovanm88 написал в
    JC-1 (SpacePlaza) (всего 17 комм.)
    По вики правильно то, что и перекись и гидразин и нитрометан(и прочая) дичь - все монотопливо, оба monopropellant, а что такое monofuel - нипанятно, но судя по поисковой выдаче слово более применимо к нитрометану, и вообще используется в испаноязычных странах
  • Lynx Lynx написал в
    JC-1 (SpacePlaza) (всего 17 комм.)
    Нормальный гуманитарий и словарь нормальный напишет.
    Может правильно и так и так, лишь бы вещество ОДНО было?
    А еще может есть разница между monofuel и monopropellant?
  • Pand5461 Pand5461 написал в
    JC-1 (SpacePlaza) (всего 17 комм.)
    Таки если словарь пишут гуманитарии, то

    Definition of monopropellant
    : a rocket propellant containing both the fuel and the oxidizer in a single substance

    (https://www.merriam-webster.com/dictionary/monopropellant)
    Но я всё-таки в том лагере, что считает, что однокомпонентное топливо не "сгорает в самом себе", а разлагается с выделением тепла.
  • Vovanm88 Vovanm88 написал в
    JC-1 (SpacePlaza) (всего 17 комм.)
    ny partially nitrated alcohol esters are suitable for use as monopropellants. "Trimethylene glycol dinitrate" or 1,3-propanediol dinitrate is isomeric with PGDN, and produced as a fractional byproduct in all but the most exacting laboratory conditions; the marginally lower specific gravity (and thus energy density) of this compound argues against its use, but the minor differences in chemistry may prove useful in the future.[citation needed]

    The related "dinitrodiglycol", more properly termed diethylene glycol dinitrate in modern notation, was widely used in World War 2 Germany, both alone as a liquid monopropellant and colloidal with nitrocellulose as a solid propellant. The otherwise desirable characteristics of this compound; it is quite stable, easy to manufacture, and has a very high energy density; are marred by a high freeze point (-11.5 deg. C) and pronounced thermal expansion, both being problematic in spacecraft. "Dinitrochlorohydrin" and "tetranitrodiglycerin" are also likely candidates, though no current use is known. The polynitrates of long chain and aromatic hydrocarbons are invariably room temperature solids, but many are soluble in simple alcohols or ethers in high proportion, and may be useful in this state.


    вот хотя бы
  • Marschig Marschig написал в
    JC-1 (SpacePlaza) (всего 17 комм.)
    Не "наверное", а совершенно точно греет.
    The most common use of monopropellants is in low-impulse rocket motors, such as reaction control thrusters, the usual propellant being hydrazine which is generally decomposed by exposure to an iridium catalyst bed (the hydrazine is pre-heated to keep the reactant liquid). This decomposition produces the desired jet of hot gas and thus thrust.
Все комментарии
Обновления на форуме
100 Всего
1 Польз.
99 Гостей
Яндекс, Google, doroppyyn2
Онлайн список
Новостей на страницу:
Наверх