Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Сегодня, 16:43
я так понимаю, варианты доукомплектовки выводятся отдельно и стыкуются уже на орбите?
Сегодня, 16:34
Очень красивая штука. Вот прямо очень.
Сегодня, 16:20
Лайк размером с Айк
Сегодня, 15:50
Лепота-то какая, красота!
Сегодня, 01:14
Привет)А вообще возможно добраться до этих " исходники оригиналов",что бы перевести контракты?
Вчера, 21:27
Хах) в ксп реактивная струя, "генерирующая" (надеюсь все помнят как работают реактивные движки) импульс тяги имеет ограниченную "длинну". А расстояние между передними и задними движками эксперентально подобрано больше чем эта самая струя. Кстати эта условная "струя" длиннее чем визуальный реактивный след. А проверить очень просто - включить только задние движки, разогнаться по полосе и запомнить скорость. Затем повторить, но уже с передними. Скорость будет одинаковой (в пределах 10 м/с изза точности измерения).
Вчера, 19:17
Обновите ссылку
Вчера, 11:33
Пожелание - заменить перевод деталей на таковой от Луча. Он точнее позволяет передать замыслы разработчиков по описанию деталей.
1 декабря 2016 22:01
Сначала хотел поставить плюс, но воздержался ибо можнАвопрос? А пантеры стоят в одной оси передние и задние? передние дуют в задние и являются бесполезной нагрузкой или где :) ? во всяком случае по скринам кажется что передние дуют на задние и никакой смысловой нагрузки не имеют...
1 декабря 2016 18:12
Небольшие изменения и дополнения Новая Версия с исправлениями Зеркало новой версии на Yandex disk ksp121_full_rus-1.0.3.zip
zzz
1 декабря 2016 00:52
Эх, ностальгия...
30 ноября 2016 17:58
Лучше всего играть в английскую - никаких непоняток! А до контрактов не добраться - исходники оригиналов недоступны.
30 ноября 2016 15:14
Контракты так и не переведены, смысл читать все остальное с вкраплениями русских слов? Что нужно: Задачи в контрактах, политики и название деталей максимум. Все остальное мишура.
30 ноября 2016 10:42
Пакет использует 2 вида перевода - и типы экипажа - как подмена экранного отображения (внутри игры они не изменены) - это LanguagePatches делает
30 ноября 2016 08:08
Хорошо! Забираю себе в коллекцию.
30 ноября 2016 08:03
Что, опять перевел traits? Перевод типов экипажа ломает игру (не работают лаборатории, инженеры, пилоты)
30 ноября 2016 01:18
Скажи мне американец, я на русском языке буду видеть задания полета??? А то меня, как и Лютиферчика, это сильно волнует За идею стремление ПЛЮС!
29 ноября 2016 17:05
Та ничего сложного вообще. Чистый сток, за исключением ПН - там длинный Mk3 бак с большим движком из Atomic Age и большими радиаторами. Ну и обтекатель не стоковый, да. Габаритный груз, вот и пришлось изобретать) Как выяснилось, не я один такой умный, кто-то у нас уже делал практически то же самое) ЗЫ. Дошло, что по технологиям недоступно. Да, на пантерах особо не налетаешь, такшо твой танкер очень даже ух)
29 ноября 2016 11:04
Исходя их просмотренных скринов, у меня есть, пока что, одно пожелание (замечание). В карьере, при выборе задания мы видим вкладку на которой переведены "инструктаж", "награда" и НЕ ПЕРЕВЕДЕНА "задача" полета, что на мой взгляд лучше было бы наоборот. Ну а так "+"!
29 ноября 2016 08:15
Можно переоборудовать в спутник для низкой орбиты. Тоже будет довольно полезен.
29 ноября 2016 04:01
выглядит классно, но мне такое пока недоступно...
29 ноября 2016 00:50
Да согласен контракты - великолепны - и это при том что переведены ВРУЧНУЮ - StoryDefs[ru].cfg - ОТКРОЙ посмотри - это КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ естественно изначально на английском. Я Попытался придать смысловую форму Русскому звучению .... что вообще говоря очень сложно. Само задание к Тексту контракта не имеет никакой смысловой связи, кроме возможного упоминания детали которую тестирвоать и фирмы которая даёт этот контракт. Всё главное лежит ниже текста В разделе Objectives:
28 ноября 2016 23:56
круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей
28 ноября 2016 23:21
Благодарю, оказывается я так и выводил xD
28 ноября 2016 20:46
Стараюсь переплюсовать в комментах.
Показать все
Список игр в нашей базе

Добытчик кетана на Минмусе. Чуть меньше.

 

Под впечатлением от «Восьмого стрима по робототехнике от Finn163!».

 

В стриме Finn163 демонстрировал возможность старта с Минмуса на ионных движках, добычи и вывода на орбиту 300 единиц кетана, при стартовом весе на Кербине ~330 т. Никак не умаляя заслугу Finn163, попробуем решить ТЗ (добыча и вывод на орбиту Минмуса 0.6 т кетана на постоянной основе) с меньшим в 10 раз стартовым весом на Кербине – 30 т. Ведь автор стрима резонно заметил, что ракеты должны быть минимальны.

 

Все разгонные ступени утилизируются в атмосфере Кербина. Сами ступени унифицированыПосле посадки на Минмус, остается порядка 450 м/с неизрасходованного импульса – запас на кривость маневров. В качестве бонуса, вместе с 0.6 т кетана поднимает на орбиту Минмуса 1.5 т топлива с окислителем (и достаточно RCS-топлива для стыковки), 0.5 т топлива расходуется на старт, рандеву и следующую посадку.

 

Если отказаться от вывода на орбиту кетана (нарабатывать и выводить только топливо с окислителем) - стартовый вес на Кербине уменьшается до 25 т. Как по мне этот вариант более правильный – зачем кетан на орбите? Превращать его в энергию и ксенон для ионников? Это чистой воды читерство.

 

Управление

1 – Развернуть/свернуть солнечные панели

2 – Начать/закончить бурение

 

Стартуйте с Кербина с включенным RCS, так как движки на разгонных ступенях без изменяемого вектора тяги. Если после выхода на орбиту Кербина остается RCS-топливо – спустите его – выиграете много dV, а на Минмусе наработаете новое для стыковки. Если стартовать с MechJeb, то отключите RCS на время полета по инерции, иначе не хватит для управления на завершающем импульсе. Низкая опорная орбита 72 км в плоскости Минмуса. На 70 км сбросьте обтекатель.

 

Используются стоковые детали 0.21.1, мод Кетана и Payload Pack v1.01 (-71 м/с dV на старте, но мы ведь за историческую достоверность).

 

 

Minmus-Kethane-Mission.craft [47,48 Kb] (cкачиваний: 40)

 нижний скриншот - 25 т. без кетановых баков, с обтекателем из KWRocketry

 

Добытчик кетана на Минмусе. Чуть меньше.
Добытчик кетана на Минмусе. Чуть меньше.
Добытчик кетана на Минмусе. Чуть меньше.

Добытчик кетана на Минмусе. Чуть меньше.

 

 

    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. FeeL 7 августа 2013 23:30, Хорошие люди, {repa} #1
      Крррасота! Отличный комплекс.
      З.Ы. На форуме упоминался 70-тонный кетановый харвестер. Вот я нутром чуял, что такой большой не нужен))
      0
    2. Orthane 7 августа 2013 23:54, Посетители, {repa} #2
      Ножки слабенькие.
      0
    3. tapatu 7 августа 2013 23:56, Посетители, {repa} #3
      А еще их всего лишь три. Экономим на чем можем. Посадку на Минмусе выдерживают легко - зачем больше?
      0
    4. Orthane 8 августа 2013 02:01, Посетители, {repa} #4
      Ах да, Минмус!
      0
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.