Автор: Луч Категория: Kerbal Space Program » Новости

Русификатор всех стоковых деталей KSP 1.1.х

Русификация КСП от ЛучаРусификация КСП от Луча


Версия KSP: 1.1.х
Автор перевода - Луч.

Описание:
Это полный литературный перевод всех деталей в игре, позволяющий не изучавшим английский язык игрокам не только понять их предназначение, но и проникнуться своеобразным юмором народа Кербина.

Русификатор проверялся и успешно работал на KSP 1.1.2 и 1.1.3, но определённо подойдёт для всех последующих версий игры, вроде 1.2 или 1.3, если подход к конфигурациям деталей не изменят коренным образом.
Перевод вполне можно динамически обновлять: если Squad создаст новые детали, это не сломает весь русификатор, английскими будут только они.

Перевод затрагивает 4 папки: Agencies, Experience, Parts и Strategies.

В Agencies - переводы описаний корпораций, сотрудничающих с игроком. Вы можете увидеть эти переводы в игре, нажимая на флаги корпораций во время получения описаний миссий от них.
В Experience - переводы описаний четырёх типов кербонавтов (пилот, инженер, учёный, турист).
В Parts - русифицированы все стоковые детали. Самый крупный раздел, состоящий из 292 названий и 292 описаний.
В Strategies - переведены на русский язык описания работников, предлагающих вам свои стратегии, а также описания самих стратегий.

Совместим с любыми модами на английском языке, которые не нуждаются в перезаписи этих папок.



Скачать:
РУСИФИКАТОР:
luch_translate_ksp_1_1_x.zip [413,26 Kb] (cкачиваний: 14329)


Технический файл для программы KSP Translator (автор программы - Elron):
translates_json_luch.zip [62,31 Kb] (cкачиваний: 3567)


Внимание: в перевод не входит локализация интерфейса.
Если этот русификатор вам понравится, я переведу все ключевые английские моды на детали.

- + +414
У Вас НЕТ прав на выставление оценки для этой новости.
Для выставлени оценки необходимо пройти регистрацию на сайте.
Если Вы уже зарегистрировались, то войдите на сайт.

  1. {repa}
    Это Луч Луч - #1
    +18
    УСТАНОВКА МОДА:
    Вставить содержимое в папку Kerbal Space Program\GameData\Squad

    Не забудьте сделать за пределами GameData (это важно!) резервную копию папки, чтобы у вас сохранилась возможность "переключаться" на английский язык.
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
     
  2. {repa}
    Это Lynx Lynx - #2
    0
    Мужык!
    Только в заголовках и названиях не надо писать каждое слово с большой буквы, так делают только в английском (типа Кампания По Сбору Средств).
    И еще хотелось бы скриншотов характеристик деталей.
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 0/418
     
    1. {repa}
      Это Grage Grage - #3
      0
      Полностью с вами солидарен в данной ситуации)
      »
      Написано:
      Группа: Редактор, Публ/Комм: 14/140
      Что такое звёзды? Если спросят вас -
      Отвечайте смело: Раскалённый газ.
      И ещё добавьте, что притом всегда
      Ядерный реактор - каждая звезда!
       
  3. {repa}
    Это istomin1986 istomin1986 - #4
    +1
    Отличная работа.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/4
     
  4. {repa}
    Это mr.geko mr.geko - #5
    +8
    А.Э.Р.О.Т.О.Р.М.О.З laughing
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/57

    Космос обязан быть доступным всем и каждому.
    Xeon E5420 2,5 >>> 2,9 GHz
    8 Gb DDR3
    HD7770
     
  5. {repa}
    Это Solo Solo - #6
    +1
    Наконец То Счастье Будет У Нас
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  6. {repa}
    Это Lucifer1981 Lucifer1981 - #7
    +4
    Да Ты "ЛУЧ" света в темном царстве!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 7/147
     
  7. {repa}
    Это Jenyaza01 Jenyaza01 - #8
    +2
    А.Э.Р.О.Т.О.Р. М.О.З - это жестокий шедевр :)
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие люди, Публ/Комм: 5/310
    [ SmallTweaks ] [ WaterTanks ] [ 3D Primitives ] [ Kerbin 2.5x (тесты) ] [ KSP Rebalance (в разработке) ]
     
  8. {repa}
    Это Fantomiaso Fantomiaso - #9
    -1
    Таки кошеrно!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/8
     
  9. {repa}
    Это dedmazai008 dedmazai008 - #10
    +21
    Переведите задания .Плииззз!!!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
     
  10. {repa}
    Это Надооши Надооши - #11
    -27
    Грамматические ошибки!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
    1. {repa}
      Это Луч Луч - #12
      +13
      Вот уж чего не имеем, того не имеем.
      А "содержыт" в том скриншоте - это попытка перевести описание ровно так, как оно было сделано в игре. Данный бак намеренно неграмотно описан, и создано впечатление, что автор хорошо строит ракеты, но плохо пишет тексты.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
       
  11. {repa}
    Это chucovskyRocket chucovskyRocket - #13
    +8
    Л.У.Ч, Т.Ы М.О.Л.О.Д.Е.Ц!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 6/56
    пхнгуи мглвнах ктулху рльех вгахнагл фхтанг
     
  12. {repa}
    Это Terens Terens - #14
    0
    Неплохо, но как всегда поломались ученые и инженеры. перестаньте их уже трогать. confounded
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
     
    1. {repa}
      Это Луч Луч - #15
      0
      Ой!
      Не перезаписывай папку Experience, чтобы ничего не ломалось.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
       
  13. {repa}
    Это Strange_Doctor Strange_Doctor - #16
    +5
    Все сделал как в инструкции. Но после запуска русского языка как не было так и нет. Скажите, нужно ли еще что либо кроме как замена вложенных в архив папок?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  14. {repa}
    Это Kerbiter Kerbiter - #17
    +1
    За перевод респект.
    А вот по технической части - низачот. Когда народ уже научится не перезаписывать файлы игры, а патчить? Впрочем, всё равно молодец.

    Если не возражаешь, я это всё в виде патча сделаю.
    »
    Написано:
    Группа: Модераторы, Публ/Комм: 101/1 083
     
    1. {repa}
      Это Луч Луч - #18
      0
      Я только за!
      Буду благодарен.
      Желательно прямо с галочками относительно всех четырёх папок, со снятой Experience по дефолту. Ибо народ в вк-группах говорит, что от этой папки что-то слетает в модах.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
       
  15. {repa}
    Это Kerbiter Kerbiter - #19
    -1
    Цитата: Луч
    Я только за!
    Буду благодарен.
    Желательно прямо с галочками относительно всех четырёх папок, со снятой Experience по дефолту. Ибо народ в вк-группах говорит, что от этой папки что-то слетает в модах.

    Ты меня немножко не понял, я сделаю всё в виде патча для ММ, который можно закинуть в Геймдату как обычный мод и так же легко удалить :)
    »
    Написано:
    Группа: Модераторы, Публ/Комм: 101/1 083
     
    1. {repa}
      Это Луч Луч - #20
      0
      А, ну тогда тоже очень хорошо.
      Просто я думаю, что ему нужен конфиг, в котором будет указываться, что патчится, а что нет.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
       
  16. {repa}
    Это Lester Lester - #21
    +1
    А переводить интерфейс будете! Или можете дать ссылку на его перевод для версий 1.1.3
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  17. {repa}
    Это Svetoch Svetoch - #22
    +8
    Будет ли возможность перевода контрактов?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 3/82
     
    1. {repa}
      Это Fell-x27 Fell-x27 - #23
      0
      ЕМНИП, это крайне затруднительно ввиду того, что они генерируются автоматически из небольших фрагментов текста. И перевод всех фрагментов на русский не даст никакого результата, потому что собранный из таких фрагментов текст, скорее всего, будет выглядеть как лоскутное одеяло из-за обилия у нас падежей, наличия половой привязки у неодушевленных предметов и прочих моментов, которые в английском языке опущены.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/194
       
      1. {repa}
        Это Луч Луч - #24
        +13
        А почему бы и нет, задачка-то как раз для меня!

        Я в своё время злогенератор для Упячки (генератор случайных фраз на основе словаря) усовершенствовал. Вгрузил в него набор ничего не значащих псевдомистических фраз о готовящемся Квантовом Переходе, пошёл шерстить эзотерические форумы. Некоторые почему-то меня считали знающим гуру и всерьёз пытались следовать нагенерированным советам.

        Если тогда получилось, то и сейчас получится.
        »
        Написано:
        Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
         
        1. {repa}
          Это Svetoch Svetoch - #25
          +5
          Было бы просто замечательно. Я со словариком то переведу конечно, но это не самый приятный момент в игре. Иногда чего-то не понимаю. А с переводом было бы куда веселей.
          »
          Написано:
          Группа: Посетители, Публ/Комм: 3/82
           
  18. {repa}
    Это Nic Nout Nic Nout - #26
    +3
    Дружище ВСЕ круто!!! А вот если бы Ты сделал перевод Миссия Контролл, было бы просто пиз..ц как Супер - Пупер!!!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 6/119

    Любитель больших Крафтов, роботизированной техники и т.п.
     
  19. {repa}
    Это Dommesergey Dommesergey - #27
    +1
    Дружище офигенно круто) ты мой спаситель! больше года ждал нормальный русик)
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  20. {repa}
    Это Degrizai Degrizai - #28
    0
    Огромная благодарность за возможность проникнуться огурцовым юмором.
    P.S. - бедные инженеры, что просят заказать аэротормозилку...
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 3/297
     
  21. {repa}
    Это F713 F713 - #29
    +8
    Шикарно. Если появится перевод еще и контрактов то это будет просто идеально.
    Отдельное спасибо за творческий подход, а не формальный перевод.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/10
     
  22. {repa}
    Это a_VT_arx a_VT_arx - #30
    +1
    Эх. Еще бы перевод отчетов...

    Вот только у меня беда небольшая. Ставлю на стим версию (она 1.1.3 сейчас) если сначала полностью удалить эти папки, то переводится все кроме деталей. Если просто копировать с заменой то детали дублируются - одна на русском другая на английском. Что делать?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 6/92
    Видимо здесь нужно что-нибудь написать... Что ж, пожалуй, я сломаю систему
     
  23. {repa}
    Это a_VT_arx a_VT_arx - #31
    +2
    Проблема решена. Не создавайте папку "Резерв" в папке GameData satisfied
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 6/92
    Видимо здесь нужно что-нибудь написать... Что ж, пожалуй, я сломаю систему
     
  24. {repa}
    Это babarenok babarenok - #32
    +2
    А.Э.Р.О.Т.О.Р.М.О.З. Улыбнуло)
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  25. {repa}
    Это MrKoter MrKoter - #33
    +1
    Описания компании "С7 аэроспейс дивижн" нет. Как так-то?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/55
     
    1. {repa}
      Это Луч Луч - #34
      +1
      В оригинале его (и ещё нескольких) нет.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
       
  26. {repa}
    Это OmenRa OmenRa - #35
    +1
    для чего второй архив?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/133
    уважаемые! не забудьте включить проверку орфографии в браузерах! спасибо!
    //
    версия игры: 1.0.2(0.23.5 - да живет она вечно в наших сердцах!)
    моды: ----
     
    1. {repa}
      Это Луч Луч - #36
      +1
      Для тех, кто захочет воспользоваться исходниками или пропатчить игру через самописную софтину Elron-а. Это маловероятно, но всё же возможно.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 16/160
       
  27. {repa}
    Это belpyro belpyro - #37
    0
    по поводу русификации самой игры: в некоторых частях игра использует спрайтовые шрифты только с латиницей. поэтому простым способом не получится. если же кому-то "горит", то ищите (рисуйте) шрифты, а с патчингом я помогу. в остальном русификация не вызывает никаких сложностей.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/6
    видеоуроки по моддингу http://kerbalspace.ru/forum/mody/topic-1347.html
     
    1. {repa}
      Это Svetoch Svetoch - #38
      0
      Так вроде говорили, что после обновления движка кирилические символы не проблема. Или такого не было и я ошибаюсь?
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 3/82
       
      1. {repa}
        Это belpyro belpyro - #39
        0
        C русским языком и так проблем не было в тех местах где использовался вывод текста средствами Unity (метки, заголовки, текст и т.п.). В тех же местах, где использовался сквадовский шрифт проблемы остались.
        »
        Написано:
        Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/6
        видеоуроки по моддингу http://kerbalspace.ru/forum/mody/topic-1347.html
         
  28. {repa}
    Это xxxamistxxx xxxamistxxx - #40
    0
    я искренне не фонат руссификации, но огромное вам человеческое спасибо, ребята
    »
    Написано:
    Группа: Гости, Публ/Комм: 0/0
     
    1. {repa}
      Это MrGreenCat MrGreenCat - #41
      +7
      Сразу видно что ты не фОнат РуСсификации.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
       
  29. {repa}
    Это Ufo_horek Ufo_horek - #42
    0
    От всей души спасибо.
    это шедевр
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/14
     
  30. {repa}
    Это Ufo_horek Ufo_horek - #43
    +10
    чувак, сделай пожалуйста хотябы [/s] потраченный [s] какой-нибудь перевод контрактов
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/14
     

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Чат
  • Трансляции
  • Информация
    На какой стороне Силы Вы?
Последние комментарии
  • Неизвестный Неизвестный написал в
    Asteroid Redirector (всего 8 комм.)
    Спасибо за пояснение про аэродинамическую тень.
  • dimagayday dimagayday написал в
    Восток (всего 27 комм.)
    Ни у кого нет желания построить для него механизированный стартовый стол?
  • NachtSterben NachtSterben написал в
    Строим ракету-носитель - руков ... (всего 55 комм.)
    Будет ли гайд про спейспланы? В терминах не силен, но нужны гайды при строении и взлете с КПП и лаунч-пада. С лаунч-пада более менее ясно, хотя стоковый шаттл так и не смог вывести на орбиту, строил свой. Гайд огонь, так как я всегда стремился центр тяжести опустить вниз, а тут оказывается наоборот, выше надо.
  • Полный бред Полный бред написал в
    To Boldly Go - настоящая тема ... (всего 17 комм.)
    Зато текстурки можно использовать для планет из других модов
  • Lynx Lynx написал в
    KerboScript в примерах и задач ... (всего 12 комм.)
    Тогда сразу оценивать эффективность поднятия Ап и смены в нем.
  • Басила Басила написал в
    KerboScript в примерах и задач ... (всего 12 комм.)
    Дада, бросай кубики)
Все комментарии
Обновления на форуме
60 Всего
0 Польз.
60 Гостей
Google, Яндекс, Alexa
Онлайн список
Новостей на страницу:
Наверх