Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Сегодня, 19:17
Обновите ссылку
Сегодня, 11:33
Пожелание - заменить перевод деталей на таковой от Луча. Он точнее позволяет передать замыслы разработчиков по описанию деталей.
Вчера, 22:01
Сначала хотел поставить плюс, но воздержался ибо можнАвопрос? А пантеры стоят в одной оси передние и задние? передние дуют в задние и являются бесполезной нагрузкой или где :) ? во всяком случае по скринам кажется что передние дуют на задние и никакой смысловой нагрузки не имеют...
Вчера, 18:12
Небольшие изменения и дополнения Новая Версия с исправлениями Зеркало новой версии на Yandex disk ksp121_full_rus-1.0.3.zip
zzz
Вчера, 00:52
Эх, ностальгия...
30 ноября 2016 17:58
Лучше всего играть в английскую - никаких непоняток! А до контрактов не добраться - исходники оригиналов недоступны.
30 ноября 2016 15:14
Контракты так и не переведены, смысл читать все остальное с вкраплениями русских слов? Что нужно: Задачи в контрактах, политики и название деталей максимум. Все остальное мишура.
30 ноября 2016 10:42
Пакет использует 2 вида перевода - и типы экипажа - как подмена экранного отображения (внутри игры они не изменены) - это LanguagePatches делает
30 ноября 2016 08:08
Хорошо! Забираю себе в коллекцию.
30 ноября 2016 08:03
Что, опять перевел traits? Перевод типов экипажа ломает игру (не работают лаборатории, инженеры, пилоты)
30 ноября 2016 01:18
Скажи мне американец, я на русском языке буду видеть задания полета??? А то меня, как и Лютиферчика, это сильно волнует За идею стремление ПЛЮС!
29 ноября 2016 17:05
Та ничего сложного вообще. Чистый сток, за исключением ПН - там длинный Mk3 бак с большим движком из Atomic Age и большими радиаторами. Ну и обтекатель не стоковый, да. Габаритный груз, вот и пришлось изобретать) Как выяснилось, не я один такой умный, кто-то у нас уже делал практически то же самое) ЗЫ. Дошло, что по технологиям недоступно. Да, на пантерах особо не налетаешь, такшо твой танкер очень даже ух)
29 ноября 2016 11:04
Исходя их просмотренных скринов, у меня есть, пока что, одно пожелание (замечание). В карьере, при выборе задания мы видим вкладку на которой переведены "инструктаж", "награда" и НЕ ПЕРЕВЕДЕНА "задача" полета, что на мой взгляд лучше было бы наоборот. Ну а так "+"!
29 ноября 2016 08:15
Можно переоборудовать в спутник для низкой орбиты. Тоже будет довольно полезен.
29 ноября 2016 04:01
выглядит классно, но мне такое пока недоступно...
29 ноября 2016 00:50
Да согласен контракты - великолепны - и это при том что переведены ВРУЧНУЮ - StoryDefs[ru].cfg - ОТКРОЙ посмотри - это КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ естественно изначально на английском. Я Попытался придать смысловую форму Русскому звучению .... что вообще говоря очень сложно. Само задание к Тексту контракта не имеет никакой смысловой связи, кроме возможного упоминания детали которую тестирвоать и фирмы которая даёт этот контракт. Всё главное лежит ниже текста В разделе Objectives:
28 ноября 2016 23:56
круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей
28 ноября 2016 23:21
Благодарю, оказывается я так и выводил xD
28 ноября 2016 20:46
Стараюсь переплюсовать в комментах.
28 ноября 2016 20:37
Вот моя версия ПОЛНОГО РУССИФИКАТОРА KSP версии 1.2.1.604, КОТОРЫЙ НАХОДИТЬСЯ В ТЕСТОВОЙ-ОТЛАДОЧНОЙ СТАДИИ KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip или KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip Скриншоты можно посмотреть тут
28 ноября 2016 20:30
В пекете изменён шрифт только Главного меню из точек - остальное не менялось. За описание деталей отвечают 2 файла: KSP-1.1.-Parts[ru].cfg parts_mods[ru].cfg Но ОБЯЗАТЕЛЬНО наличие ModuleManager.2.x.x.dll иначе работать не будет Ещё есть переведённые описание деталей некоторых модов популярных.
28 ноября 2016 20:12
Хех) можно еще и так делать -
28 ноября 2016 20:07
Ну можно вот посмотреть, как это надо делать в RSS - принцип абсолютно тот же, масштаб другой. После старта небольшой наклон на восток и целиться только в прогрейд. Угол наклона - опытным путем, тут только опыт поможет.
28 ноября 2016 18:55
Товарищи, благодаря дельным советам Marschig'а была проведена модернизация Союза, как ракеты-носителя, так и космического корабля. Был оптимизирован расход топлива в ступенях, уменьшена стоимость (как РН, так и КК), увеличена максимальная ПН (до 17,5 т) и дельта КК на орбите (до 1516 м/с). Модернизированная версия получила обозначение "Союз-У". Больше делать реплик не буду. Сам КК был карьерным (вы видели его модификации в других публикациях), но когда я попытался поставить его на РН, похожую на "Союз", вышло нечто. То, что выложил Marschig, в целом повторяет конструкцию моей оригинальной (карьерной) РН, но это не Союз-стайл. Короче, не быть мне репликоделом)
28 ноября 2016 18:37
благодарю. а я правильно понимаю, что патчер автоматом подхватывает конфигурациооные файлы с переводом?тобеш если я оставлю только файл с переводом деталек - то будет только этот перевод?в часности меню останется оригинальным с оригинальным шрифтом?
28 ноября 2016 18:31
Ну в какой-то мере да. Метод подмены строк который используется (модуль LanguagePatches) не доконца выверен, его используют файлы c именами - i*.cfg если хочеш точно избавиться от проблем - то единственная проблема которая есть это не согласованный с новой версией файл - ScienceChanges[ru].cfg он содержит русские строки реакции на эксперименты сейчас как раз пытаюсь его согласовать. - Выкинь его и тогда точно проблем не будет, Надеюсь ))))
Показать все
Список игр в нашей базе

Космолет Space Voice имеет длинную историю создания, он разработан как логичное продолжение самолета Air Voice. В процессе создания было построено несколько прототипов аппарата, которые олицетворяют эволюцию космолета.

Первый прототип космолета был создан на базе самолета Air Voice. Количество и состав топлива был изменен, двигатель и воздухозаборник были заменены на более подходящие для космолета. В результате появился ранний образец космолета.

Космолет Space Voice


Аппарат с трудом выходил на орбиту и имел некоторые проблемы с дизайном (выпирающий бак).
Благодаря замене двигателя маневренность стала лучше, даже лучше чем маневренность самолета Air Voice.



Это был первый прототип космолета. Пройдя через несколько прототипов был построен космолет Space Voice F. Финальная версия космолета.

Космолет Space Voice


В версии F были решены все проблемы прототипов. Система стабилизации была заменена на более совершенную, выпирающий бак заменен на несколько круглых баков, размещенных внутри корпуса.
Благодаря новой системе стабилизации маневренность стала еще лучше, теперь аппарат может разворачиваться в любой плоскости на любой тяге практически на месте.



Самое время рассказать о технических характеристиках аппарата:
Количество деталей: 14
Масса: 3033 кг
Экипаж: 1
Максимальная тяга: 17500 кг
Тяговооруженность на Кербине: 3.19 (питание воздухом), 5.88 (закрытый цикл)
Ресурсы:
Жидкое топливо: 60
Окислитель: 46
Электричество: 50
Цена: 12626

Но и это еще не все.
Что же может быль лучше?

Ultimate Space Voice.


Космолет Space Voice


Апофеоз развития серии космолетов Space Voice. В это версии было добавлено все, чего не хватало предыдущим модификациям. Основные изменения: увеличено количество топлива, добавлен стыковочный порт, добавлены двигатели для маневрирования в космосе (RCS). Из-за всех изменений масса аппарата увеличилась до 3231 кг, что никак не отразилось не маневренности, цена увеличилась до 14995 ед. кербинской валюты. Скриншоты и ссылки на скачивание под этим текстом. На этом все. Удачных полетов и пусть космос будет немного ближе.

Скриншоты первого прототипа:


Скриншоты Space Voice F:


Скриншоты Ultimate Space Voice:


Ссылки на скачивание:

Space-Voice.craft [16.79 Kb] (cкачиваний: 31)


Space-voice-F.craft [18.84 Kb] (cкачиваний: 23)


Ultimate-Space-Voice.craft [26.23 Kb] (cкачиваний: 61)




0.0
Полезность
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Функционал
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
0 оценок
0.0
Дизайн
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Оформление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. Will 14 сентября 2014 16:54, Модераторы, {repa} #1
      Клёво! "большой палец вверх" neo
      +1
    2. SpacePixel 14 сентября 2014 18:03, Хорошие люди, {repa} #2
      Вау. Я пилю такой, маленький космолет, как вдруг angry Но ничего, у меня межпланетный космолет peka
      +1
    3. qmon 15 сентября 2014 00:53, Хорошие люди, {repa} #3
      Прям чудеса на виражах )
      +1
    4. Saul Hudson 15 сентября 2014 21:55, Посетители, {repa} #4
      Убери сас модуль. Это лишние 100 кг. В кабине свой есть am
      +1
    5. Mr. Tin 15 сентября 2014 22:15, Модераторы, {repa} #5
      Там же все настроено под центр масс и центр аэродинамики.
      +1
    6. Celestial 16 сентября 2014 09:09, Посетители, {repa} #6
      Сас значительно улучшает маневренность.
      0
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.