Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Сегодня, 01:14
Привет)А вообще возможно добраться до этих " исходники оригиналов",что бы перевести контракты?
Вчера, 21:27
Хах) в ксп реактивная струя, "генерирующая" (надеюсь все помнят как работают реактивные движки) импульс тяги имеет ограниченную "длинну". А расстояние между передними и задними движками эксперентально подобрано больше чем эта самая струя. Кстати эта условная "струя" длиннее чем визуальный реактивный след. А проверить очень просто - включить только задние движки, разогнаться по полосе и запомнить скорость. Затем повторить, но уже с передними. Скорость будет одинаковой (в пределах 10 м/с изза точности измерения).
Вчера, 19:17
Обновите ссылку
Вчера, 11:33
Пожелание - заменить перевод деталей на таковой от Луча. Он точнее позволяет передать замыслы разработчиков по описанию деталей.
1 декабря 2016 22:01
Сначала хотел поставить плюс, но воздержался ибо можнАвопрос? А пантеры стоят в одной оси передние и задние? передние дуют в задние и являются бесполезной нагрузкой или где :) ? во всяком случае по скринам кажется что передние дуют на задние и никакой смысловой нагрузки не имеют...
1 декабря 2016 18:12
Небольшие изменения и дополнения Новая Версия с исправлениями Зеркало новой версии на Yandex disk ksp121_full_rus-1.0.3.zip
zzz
1 декабря 2016 00:52
Эх, ностальгия...
30 ноября 2016 17:58
Лучше всего играть в английскую - никаких непоняток! А до контрактов не добраться - исходники оригиналов недоступны.
30 ноября 2016 15:14
Контракты так и не переведены, смысл читать все остальное с вкраплениями русских слов? Что нужно: Задачи в контрактах, политики и название деталей максимум. Все остальное мишура.
30 ноября 2016 10:42
Пакет использует 2 вида перевода - и типы экипажа - как подмена экранного отображения (внутри игры они не изменены) - это LanguagePatches делает
30 ноября 2016 08:08
Хорошо! Забираю себе в коллекцию.
30 ноября 2016 08:03
Что, опять перевел traits? Перевод типов экипажа ломает игру (не работают лаборатории, инженеры, пилоты)
30 ноября 2016 01:18
Скажи мне американец, я на русском языке буду видеть задания полета??? А то меня, как и Лютиферчика, это сильно волнует За идею стремление ПЛЮС!
29 ноября 2016 17:05
Та ничего сложного вообще. Чистый сток, за исключением ПН - там длинный Mk3 бак с большим движком из Atomic Age и большими радиаторами. Ну и обтекатель не стоковый, да. Габаритный груз, вот и пришлось изобретать) Как выяснилось, не я один такой умный, кто-то у нас уже делал практически то же самое) ЗЫ. Дошло, что по технологиям недоступно. Да, на пантерах особо не налетаешь, такшо твой танкер очень даже ух)
29 ноября 2016 11:04
Исходя их просмотренных скринов, у меня есть, пока что, одно пожелание (замечание). В карьере, при выборе задания мы видим вкладку на которой переведены "инструктаж", "награда" и НЕ ПЕРЕВЕДЕНА "задача" полета, что на мой взгляд лучше было бы наоборот. Ну а так "+"!
29 ноября 2016 08:15
Можно переоборудовать в спутник для низкой орбиты. Тоже будет довольно полезен.
29 ноября 2016 04:01
выглядит классно, но мне такое пока недоступно...
29 ноября 2016 00:50
Да согласен контракты - великолепны - и это при том что переведены ВРУЧНУЮ - StoryDefs[ru].cfg - ОТКРОЙ посмотри - это КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ естественно изначально на английском. Я Попытался придать смысловую форму Русскому звучению .... что вообще говоря очень сложно. Само задание к Тексту контракта не имеет никакой смысловой связи, кроме возможного упоминания детали которую тестирвоать и фирмы которая даёт этот контракт. Всё главное лежит ниже текста В разделе Objectives:
28 ноября 2016 23:56
круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей
28 ноября 2016 23:21
Благодарю, оказывается я так и выводил xD
28 ноября 2016 20:46
Стараюсь переплюсовать в комментах.
28 ноября 2016 20:37
Вот моя версия ПОЛНОГО РУССИФИКАТОРА KSP версии 1.2.1.604, КОТОРЫЙ НАХОДИТЬСЯ В ТЕСТОВОЙ-ОТЛАДОЧНОЙ СТАДИИ KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip или KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip Скриншоты можно посмотреть тут
28 ноября 2016 20:30
В пекете изменён шрифт только Главного меню из точек - остальное не менялось. За описание деталей отвечают 2 файла: KSP-1.1.-Parts[ru].cfg parts_mods[ru].cfg Но ОБЯЗАТЕЛЬНО наличие ModuleManager.2.x.x.dll иначе работать не будет Ещё есть переведённые описание деталей некоторых модов популярных.
28 ноября 2016 20:12
Хех) можно еще и так делать -
28 ноября 2016 20:07
Ну можно вот посмотреть, как это надо делать в RSS - принцип абсолютно тот же, масштаб другой. После старта небольшой наклон на восток и целиться только в прогрейд. Угол наклона - опытным путем, тут только опыт поможет.
Показать все
Список игр в нашей базе
Небольшой пак реплик. Хуже, чем недавний МиГ-29, но всё же.

de Havilland DH.100 Vampire


de-Havilland-DH_100-Vampire.craft [120.49 Kb] (cкачиваний: 70)


de Havilland DH.112 Venom


de-Havilland-DH_112-Venom1.craft [132.79 Kb] (cкачиваний: 50)



Heinkel He-162 A


Heinkel-He-162-A-2.craft [61.36 Kb] (cкачиваний: 58)




LTV A-7A Corsair II


LTV-A-7A-Corsair-II.craft [66.59 Kb] (cкачиваний: 56)




Messerschmitt Me.262 A

Messerschmitt-Me-262-A.craft [63.84 Kb] (cкачиваний: 62)




Управление: 1-выпустить закрылки (кроме Ме.262) (малополезны на всём, кроме американца)

Примечание: клиппинг только лишь в крыле у Не.162 и А-7А, а так же в установке кокпита в Ме.262

ЗЫ: прошло уже 100500 лет, а сквадовцы так и не сделали выдвигающиеся вбок шасси (ну хоть неубирающиеся сделали, хотя этоо совсем не то), длинные детали 0.625 формата и маленькие (четверть от современных самых маленьких) прямоугольные крылья

0.0
Полезность
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Функционал
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
0 оценок
0.0
Дизайн
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Оформление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. dimon2004Y 3 июля 2015 14:55, Посетители, {repa} #1
      я чо первый red ну тогда ладно , нащот самолетов мне нравитса nyaa
      0
    2. Nemironick 3 июля 2015 15:21, Посетители, {repa} #2
      Похожие самолётики? Да. Реплики? Нет. К автору: используя Tweakscale можно добиться большего сходства.
      0
    3. Фрагстиллер 3 июля 2015 15:28, Гости, {repa} #3
      Цитата: Пост


      angry
      0
    4. vladoz2002 3 июля 2015 15:38, Посетители, {repa} #4
      я знашт на плюс такой тык когдаих было 7 и раз 10 БЕЕАТЬ
      0
    5. Flux_U 3 июля 2015 16:01, Посетители, {repa} #5
      Моды нинужны.
      +1
    6. GektorZap 3 июля 2015 16:32, Посетители, {repa} #6
      Большая работа проделана.Качественно,продуманно,годно.+
      0
    7. KHTRE 3 июля 2015 18:27, Хорошие люди, {repa} #7
      Последний самый симпотный.
      0
    8. Nikto1 3 июля 2015 18:30, Посетители, {repa} #8
      Tweakscale здесь нужен
      +1
    9. Nemironick 3 июля 2015 22:17, Посетители, {repa} #9
      Моды нинужны.
      Тому кто не умеет их применять, а для реплик- просто необходимы.
      0
    10. zzz 4 июля 2015 10:26, Посетители, {repa} #10
      Не знаю. Плюс поставлю, но крыло Ме-262 не похоже, оно у тебя уже в корневой части, чем надо.
      У реплики de Havilland "Vampire" стреловидность крыла меньше, чем надо.

      Также добавь скриншот твоей реплики Ме-262 сбоку, не видна конструкция оперения.
      0
    11. БоБик 4 июля 2015 14:16, Посетители, {repa} #11
      Хорошие годные реплики!
      0
    12. Пуляй Косорукий 5 июля 2015 16:49, Посетители, {repa} #12
      Ништяк !!! Мне нравится .
      0
    13. Shnyrik 6 июля 2015 12:50, Посетители, {repa} #13
      Мессер и хнекель хорошие :) Корсара ракурсов маловато.
      0
    14. Jenyaza01 6 июля 2015 12:51, Хорошие люди, {repa} #14
      Не качеством notch , так количеством lol(глаза разбегаются)! Плюс! hmhm
      Всё действительно похоже, но нельзя в КСП сделать точно так, как в реале.
      0
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.