Автор: elron Категория: Прочее » Новости

KSP Translator - Программа для русификации

Написал программу для перевода игры на наш язык. Особенность в том что переводы хранятся в отдельном файле. Если игра обновилась, то свой перевод можно опять записать в игру и при этом не меняя другие параметры в игре. Этими переводами можно делиться с другими. Так же можно делать резервную копию. Полное описание программы и обсуждения на форуме. Заходим, переводим и делимся переводами. Критика приветствуется.

- + +27
У Вас НЕТ прав на выставление оценки для этой новости.
Для выставлени оценки необходимо пройти регистрацию на сайте.
Если Вы уже зарегистрировались, то войдите на сайт.
  1. 0
    Это MunG MunG - #10 0
    +2
    Кстати проблему с контрактами уже удалось решить? Я о том, что в контрактах не отображаются названия деталей на русском, а если в названии детали нет цифр, то деталь вообще приходится угадывать наобум. И попробуй разобрать, что же тебе нужно протестировать, ведь они не всегда подсвечены в ангаре..)
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/81
     
  2. 0
    Это Skinner Skinner - #20 0
    0
    да зачем тебе детали на русском? вот бы сами описания контрактов перевести. не то, что необходимо выполнить, а текстовочку.
    кто знает где она лежит?
    жаль только, что у меня не получится перевести с тем юмором, что там прописан
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/521
     
  3. 1
    Это elron elron - #30 0
    0
    Цитата: Skinner
    да зачем тебе детали на русском? вот бы сами описания контрактов перевести. не то, что необходимо выполнить, а текстовочку.
    кто знает где она лежит?
    жаль только, что у меня не получится перевести с тем юмором, что там прописан

    пришли скриншот, я посмотрю что можно сделать
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/4
     
  4. 3
    Это dzikar dzikar - #40 0
    0
    Могу подсказать ресурс игры где лежит шрифт. :) ну или сами поищите. там не проблема найти. Только летом смогу патчер собрать заменяющий шрифты так что бы работало. там нет кирилических символов и вместо них печатает пробел. Я то так себе забил русификацию контрактов. Например шрифт ArialMT не имеет поддержки юникода.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/20
     
  5. 0
    Это elite72 elite72 - #50 0
    0
    Название деталей, в самом деле, по-моему, лучше не переводить. Другое дело описание. Тогда и контракты без проблем можно переводить.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
     
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Чат
  • Опрос
  • Стримы
    Хотите ли Вы сотрудничества между проектами SpaceDock.ru и Ангар Джеба?
Последние комментарии
  • Slv Slv написал в
    Мой первый ровер (Скачал KSP в ... (всего 1 комм.)
    Это никому особо не интересно, таких склепанных на коленке левой задней ногой крафтом тут нубасы выкладывают кучу и ловят заслуженные минуса постоянно. Для начала пройди карьеру. И почитай чужие посты чтоб хоть примерно знать КАК писать посты и что в них писать. Твое "тварение" из трех картинок и без единого слова описания явно не будет в плюсах тоже.
  • Kostya88 Kostya88 написал в
    Пак РН от Freze (всего 6 комм.)
    А все эти ракеты рассчитаны на нагрев в атмосфере (в настройках сложности) на 100% ?
  • GektorZap GektorZap написал в
    ДВС (всего 4 комм.)
    цепь роликовая никак не желает работать.шестерёнки ещё не пилил,но буду.потому,с телегой пока проблемс XD
  • GektorZap GektorZap написал в
    ДВС (всего 4 комм.)
    список модов
  • Коловратка Коловратка написал в
    ДВС (всего 4 комм.)
    Собери полноценную телегу))
  • Kostya88 Kostya88 написал в
    ДВС (всего 4 комм.)
    А какие моды используются ?
Все комментарии
Обновления на форуме
92 Всего
1 Польз.
91 Гостей
Google, Яндекс, Freze
Онлайн список
Новостей на страницу:
Наверх