Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Сегодня, 16:34
Очень красивая штука. Вот прямо очень.
Сегодня, 16:20
Лайк размером с Айк
Сегодня, 15:50
Лепота-то какая, красота!
Сегодня, 01:14
Привет)А вообще возможно добраться до этих " исходники оригиналов",что бы перевести контракты?
Вчера, 21:27
Хах) в ксп реактивная струя, "генерирующая" (надеюсь все помнят как работают реактивные движки) импульс тяги имеет ограниченную "длинну". А расстояние между передними и задними движками эксперентально подобрано больше чем эта самая струя. Кстати эта условная "струя" длиннее чем визуальный реактивный след. А проверить очень просто - включить только задние движки, разогнаться по полосе и запомнить скорость. Затем повторить, но уже с передними. Скорость будет одинаковой (в пределах 10 м/с изза точности измерения).
Вчера, 19:17
Обновите ссылку
Вчера, 11:33
Пожелание - заменить перевод деталей на таковой от Луча. Он точнее позволяет передать замыслы разработчиков по описанию деталей.
1 декабря 2016 22:01
Сначала хотел поставить плюс, но воздержался ибо можнАвопрос? А пантеры стоят в одной оси передние и задние? передние дуют в задние и являются бесполезной нагрузкой или где :) ? во всяком случае по скринам кажется что передние дуют на задние и никакой смысловой нагрузки не имеют...
1 декабря 2016 18:12
Небольшие изменения и дополнения Новая Версия с исправлениями Зеркало новой версии на Yandex disk ksp121_full_rus-1.0.3.zip
zzz
1 декабря 2016 00:52
Эх, ностальгия...
30 ноября 2016 17:58
Лучше всего играть в английскую - никаких непоняток! А до контрактов не добраться - исходники оригиналов недоступны.
30 ноября 2016 15:14
Контракты так и не переведены, смысл читать все остальное с вкраплениями русских слов? Что нужно: Задачи в контрактах, политики и название деталей максимум. Все остальное мишура.
30 ноября 2016 10:42
Пакет использует 2 вида перевода - и типы экипажа - как подмена экранного отображения (внутри игры они не изменены) - это LanguagePatches делает
30 ноября 2016 08:08
Хорошо! Забираю себе в коллекцию.
30 ноября 2016 08:03
Что, опять перевел traits? Перевод типов экипажа ломает игру (не работают лаборатории, инженеры, пилоты)
30 ноября 2016 01:18
Скажи мне американец, я на русском языке буду видеть задания полета??? А то меня, как и Лютиферчика, это сильно волнует За идею стремление ПЛЮС!
29 ноября 2016 17:05
Та ничего сложного вообще. Чистый сток, за исключением ПН - там длинный Mk3 бак с большим движком из Atomic Age и большими радиаторами. Ну и обтекатель не стоковый, да. Габаритный груз, вот и пришлось изобретать) Как выяснилось, не я один такой умный, кто-то у нас уже делал практически то же самое) ЗЫ. Дошло, что по технологиям недоступно. Да, на пантерах особо не налетаешь, такшо твой танкер очень даже ух)
29 ноября 2016 11:04
Исходя их просмотренных скринов, у меня есть, пока что, одно пожелание (замечание). В карьере, при выборе задания мы видим вкладку на которой переведены "инструктаж", "награда" и НЕ ПЕРЕВЕДЕНА "задача" полета, что на мой взгляд лучше было бы наоборот. Ну а так "+"!
29 ноября 2016 08:15
Можно переоборудовать в спутник для низкой орбиты. Тоже будет довольно полезен.
29 ноября 2016 04:01
выглядит классно, но мне такое пока недоступно...
29 ноября 2016 00:50
Да согласен контракты - великолепны - и это при том что переведены ВРУЧНУЮ - StoryDefs[ru].cfg - ОТКРОЙ посмотри - это КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ естественно изначально на английском. Я Попытался придать смысловую форму Русскому звучению .... что вообще говоря очень сложно. Само задание к Тексту контракта не имеет никакой смысловой связи, кроме возможного упоминания детали которую тестирвоать и фирмы которая даёт этот контракт. Всё главное лежит ниже текста В разделе Objectives:
28 ноября 2016 23:56
круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей
28 ноября 2016 23:21
Благодарю, оказывается я так и выводил xD
28 ноября 2016 20:46
Стараюсь переплюсовать в комментах.
28 ноября 2016 20:37
Вот моя версия ПОЛНОГО РУССИФИКАТОРА KSP версии 1.2.1.604, КОТОРЫЙ НАХОДИТЬСЯ В ТЕСТОВОЙ-ОТЛАДОЧНОЙ СТАДИИ KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip или KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip Скриншоты можно посмотреть тут
Показать все
Список игр в нашей базе

KSP в реальной жизни (видео)

Смотрел я как-то Ютуб, да наткнулся на одного китайца крутого. The rocket jump именуется. Так вот он делает всякие крутые видеомонтажи. Посмотрел я его ролики, да и думаю себе: Чем я хуже него? Я же тоже могу запилить видос про игру в реале. Запустил значит я КСПу, включил Фрапс, понаснимал всякой хрени на зеленом фоне, да и совместил все это с ворованными видео с помощью Сони вегас про. Ну в итоге получилось такое вот рукожопство. Ну в общем я понял что до китайца мне далеко, как до Муны пешком. Не судите строго, с хромакеями работаю впервые.

Вот скрины показывающие как это делалось:


Вот видео:


PS:ставьте минус за такое убожество, особенно за зависшего кербонавта в конце

9.6
Полезность
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
10.0
Функционал
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
9.9
20 оценок
10.0
Дизайн
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
10.0
Оформление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. Makc_Gordon 30 апреля 2016 21:11, Хорошие люди, {repa} #1
      Думаете я чересчур самокритичен? А вот и нет! Вы просто не видели что вытворяет китаец !
      +2
      1. GektorZap 21 мая 2016 14:13, Посетители, {repa} #2
        Кстати, а чего крафтину хромакея не пришил сюда? Я бы тоже не прочь поиграть в оператора )
        0
    2. Басила 30 апреля 2016 21:11, Редактор библиотеки модов, {repa} #3
      Чота как-то совсем плохо. А за "остроумные" спойлеры захотелось минус влепить.
      -2
    3. Oectacan 30 апреля 2016 21:19, Посетители, {repa} #4
      Идея не плохая. Но реализация подкачала. + за идею.
      0
    4. alexoff 30 апреля 2016 21:43, Хорошие люди, {repa} #5
      Я на самом деле так и летаю! laughing
      +1
    5. Lynx 30 апреля 2016 22:04, Хорошие котейки, {repa} #6
      Нублин, хромакей в машиниме - это достойно молотка орков!
      0
    6. GektorZap 30 апреля 2016 22:05, Посетители, {repa} #7
      Zупер !!
      0
    7. FeeL 30 апреля 2016 23:03, Хорошие люди, {repa} #8
      Момент в космосе самый лучший. Собственно, единственный. И согласен за спойлеры, они лишние.
      0
    8. Degrizai 1 мая 2016 04:47, Посетители, {repa} #9
      Есть не только китаец - посмотри на канале CoridorDigital и афигей hmhm
      +1
    9. Black_Storm 1 мая 2016 20:48, Посетители, {repa} #10
      А как называется мод, добавляющий хромокей да и вообще такие цветные панельки?
      0
    10. Makc_Gordon 1 мая 2016 21:31, Хорошие люди, {repa} #11
      Цитата: Black_Storm
      А как называется мод, добавляющий хромокей да и вообще такие цветные панельки?

      Kerbpaint - мод на покраску деталей. Я красил крылья
      0
    11. Black_Storm 1 мая 2016 22:37, Посетители, {repa} #12
      Премного благодарен!
      0
    12. sahsa_sahencie 3 мая 2016 19:54, Посетители, {repa} #13
      Ставлю плюс, ибо человек старался.
      0
    13. ULTimater 3 мая 2016 20:00, Посетители, {repa} #14
      Круто! Научи!
      Я - зануда - знаю, нашел такие баги в видео:
      - попробуй использовать хромокей более токсичного зеленого цвета, сейчас невооруженным взглядом понятно где монтаж, наложение одного видео на другое.
      - в геометрию ты не можешь: сцена с Валли. Улица и сам Валли и сняты под разными углами.
      0
    14. Makc_Gordon 4 мая 2016 14:49, Хорошие люди, {repa} #15
      Цитата: ULTimater
      Круто! Научи!
      Я - зануда - знаю, нашел такие баги в видео:
      - попробуй использовать хромокей более токсичного зеленого цвета, сейчас невооруженным взглядом понятно где монтаж, наложение одного видео на другое.
      - в геометрию ты не можешь: сцена с Валли. Улица и сам Валли и сняты под разными углами.

      Нет, не зануда. Зеленый цвет я выбрал самый самый зеленый. У меня после сьемки Валли в глазах было зелено. С настройками разделения изображения по цветовому тону очень долго игрался, но так и не смог убрать зеленую границу. Да совет по поводу геометрии - спасибо, если вдруг вновь займусь подобным - буду внимательней к ракурсу red
      0
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.