Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Сегодня, 01:14
Привет)А вообще возможно добраться до этих " исходники оригиналов",что бы перевести контракты?
Вчера, 21:27
Хах) в ксп реактивная струя, "генерирующая" (надеюсь все помнят как работают реактивные движки) импульс тяги имеет ограниченную "длинну". А расстояние между передними и задними движками эксперентально подобрано больше чем эта самая струя. Кстати эта условная "струя" длиннее чем визуальный реактивный след. А проверить очень просто - включить только задние движки, разогнаться по полосе и запомнить скорость. Затем повторить, но уже с передними. Скорость будет одинаковой (в пределах 10 м/с изза точности измерения).
Вчера, 19:17
Обновите ссылку
Вчера, 11:33
Пожелание - заменить перевод деталей на таковой от Луча. Он точнее позволяет передать замыслы разработчиков по описанию деталей.
1 декабря 2016 22:01
Сначала хотел поставить плюс, но воздержался ибо можнАвопрос? А пантеры стоят в одной оси передние и задние? передние дуют в задние и являются бесполезной нагрузкой или где :) ? во всяком случае по скринам кажется что передние дуют на задние и никакой смысловой нагрузки не имеют...
1 декабря 2016 18:12
Небольшие изменения и дополнения Новая Версия с исправлениями Зеркало новой версии на Yandex disk ksp121_full_rus-1.0.3.zip
zzz
1 декабря 2016 00:52
Эх, ностальгия...
30 ноября 2016 17:58
Лучше всего играть в английскую - никаких непоняток! А до контрактов не добраться - исходники оригиналов недоступны.
30 ноября 2016 15:14
Контракты так и не переведены, смысл читать все остальное с вкраплениями русских слов? Что нужно: Задачи в контрактах, политики и название деталей максимум. Все остальное мишура.
30 ноября 2016 10:42
Пакет использует 2 вида перевода - и типы экипажа - как подмена экранного отображения (внутри игры они не изменены) - это LanguagePatches делает
30 ноября 2016 08:08
Хорошо! Забираю себе в коллекцию.
30 ноября 2016 08:03
Что, опять перевел traits? Перевод типов экипажа ломает игру (не работают лаборатории, инженеры, пилоты)
30 ноября 2016 01:18
Скажи мне американец, я на русском языке буду видеть задания полета??? А то меня, как и Лютиферчика, это сильно волнует За идею стремление ПЛЮС!
29 ноября 2016 17:05
Та ничего сложного вообще. Чистый сток, за исключением ПН - там длинный Mk3 бак с большим движком из Atomic Age и большими радиаторами. Ну и обтекатель не стоковый, да. Габаритный груз, вот и пришлось изобретать) Как выяснилось, не я один такой умный, кто-то у нас уже делал практически то же самое) ЗЫ. Дошло, что по технологиям недоступно. Да, на пантерах особо не налетаешь, такшо твой танкер очень даже ух)
29 ноября 2016 11:04
Исходя их просмотренных скринов, у меня есть, пока что, одно пожелание (замечание). В карьере, при выборе задания мы видим вкладку на которой переведены "инструктаж", "награда" и НЕ ПЕРЕВЕДЕНА "задача" полета, что на мой взгляд лучше было бы наоборот. Ну а так "+"!
29 ноября 2016 08:15
Можно переоборудовать в спутник для низкой орбиты. Тоже будет довольно полезен.
29 ноября 2016 04:01
выглядит классно, но мне такое пока недоступно...
29 ноября 2016 00:50
Да согласен контракты - великолепны - и это при том что переведены ВРУЧНУЮ - StoryDefs[ru].cfg - ОТКРОЙ посмотри - это КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ естественно изначально на английском. Я Попытался придать смысловую форму Русскому звучению .... что вообще говоря очень сложно. Само задание к Тексту контракта не имеет никакой смысловой связи, кроме возможного упоминания детали которую тестирвоать и фирмы которая даёт этот контракт. Всё главное лежит ниже текста В разделе Objectives:
28 ноября 2016 23:56
круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей
28 ноября 2016 23:21
Благодарю, оказывается я так и выводил xD
28 ноября 2016 20:46
Стараюсь переплюсовать в комментах.
28 ноября 2016 20:37
Вот моя версия ПОЛНОГО РУССИФИКАТОРА KSP версии 1.2.1.604, КОТОРЫЙ НАХОДИТЬСЯ В ТЕСТОВОЙ-ОТЛАДОЧНОЙ СТАДИИ KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip или KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip Скриншоты можно посмотреть тут
28 ноября 2016 20:30
В пекете изменён шрифт только Главного меню из точек - остальное не менялось. За описание деталей отвечают 2 файла: KSP-1.1.-Parts[ru].cfg parts_mods[ru].cfg Но ОБЯЗАТЕЛЬНО наличие ModuleManager.2.x.x.dll иначе работать не будет Ещё есть переведённые описание деталей некоторых модов популярных.
28 ноября 2016 20:12
Хех) можно еще и так делать -
28 ноября 2016 20:07
Ну можно вот посмотреть, как это надо делать в RSS - принцип абсолютно тот же, масштаб другой. После старта небольшой наклон на восток и целиться только в прогрейд. Угол наклона - опытным путем, тут только опыт поможет.
Показать все
Список игр в нашей базе





0.0
Полезность
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Функционал
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
0 оценок
0.0
Дизайн
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Оформление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. Duna_Scientist 3 марта 2014 16:23, Посетители, {repa} #1
      Сделан клево laughing Лови сотку am Однако, есть один минус: передозировка lol
      0
    2. MR kerbal 3 марта 2014 16:28, Посетители, {repa} #2
      отличный шатл сделан клёво neo
      но у меня почему-то все шатлы которые я делал переворачиваются wassat
      0
    3. NePaltsemDelaniy 3 марта 2014 17:08, Хорошие люди, {repa} #3
      я не сторонник супрематизма в ксп
      0
    4. GigGalaxy 3 марта 2014 17:22, Хорошие люди, {repa} #4
      Я не считаю шатлом, то что не весит на высоких орбитах, а тут даже нет скрина с орбиты. Шатл который не висит на орбите могу принять только если это реплика.
      0
    5. NePaltsemDelaniy 3 марта 2014 17:43, Хорошие люди, {repa} #5
      Цитата: GigGalaxy
      Я не считаю шатлом, то что не весит на высоких орбитах, а тут даже нет скрина с орбиты. Шатл который не висит на орбите могу принять только если это реплика.

      он не выходит на орбиту

      Цитата: NePaltsemDelaniy
      Цитата: GigGalaxy
      Я не считаю шатлом, то что не весит на высоких орбитах, а тут даже нет скрина с орбиты. Шатл который не висит на орбите могу принять только если это реплика.

      он не выходит на орбиту

      хотя нет, выходит, надо перетягивать магистрали подачи компонентов, и вручную регулировать тягу на мейнсейле, я стартовал с 70 отделился на 20 процах
      0
    6. dizertir 3 марта 2014 18:06, Хорошие люди, {repa} #6
      Задумка не плохая. Минусы,то что,это не шатл,а что то,закрепленное на ракете,плюс хотелось бы увидеть характеристики,именно "шатла" без РН. Ведь раз автор замахнулся на такое название,значит этот аппарат,должен выйти на орбиту,при помощи РН,а потом вернуться на Кербин,самостоятельно,да еще и приземлиться.
      Хочу увидеть факты. Качать для проверки,не собираюсь.
      0
    7. Vasa 3 марта 2014 19:48, Посетители, {repa} #7
      У меня одного это даже взлететь не смогло? huh Этому шатлу мод на аэродинамику и фигову тонну других похожих не под силу.
      0
    8. izwergrass 4 марта 2014 15:13, Посетители, {repa} #8
      Ночные скины - это минус

      В левом верхнем углу есть стрелочки, жамкай на варп и прибудет с тобой сила
      0
    9. mixi1 4 марта 2014 17:51, Посетители, {repa} #9
      Вопрос, я один заметил БОЛЬШИЕ недочёты в орфографии? whut
      0
    10. 156dfs 10 марта 2014 10:21, Посетители, {repa} #10
      Работаю над межпланетным ускорителем на основе холодного термоядерного синтеза.это фигня всей моей жизни
      neo
      0
    11. KpyT 12 марта 2014 10:19, Посетители, {repa} #11
      Цитата: mixi1
      Вопрос, я один заметил БОЛЬШИЕ недочёты в орфографии? whut

      нет не один
      0
    12. Mesklin 12 марта 2014 15:50, Хорошие люди, {repa} #12
      Нет, не понимаю я эту схему в КСП. Ну зачем, зачем, ее использовать, ладно бы сделать реплику спейсшаттла там или Бурана, а так, гораздо проще поставить сверху крылатую ступень. А уж эти ночные скрины, рррр mad, слов просто нет
      +1
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.