Авторизация
или
или
Зарегистрироваться на сайте
Возник вопрос? Столкнулись с проблемой? Есть предложение?

Мы вам поможем!

Пишите нам на почту: [email protected] и мы вам ответим в ближайшее время, так же вы можете воспользоваться формой обратной связи прямо с сайта.

Последние комментарии
Сегодня, 01:14
Привет)А вообще возможно добраться до этих " исходники оригиналов",что бы перевести контракты?
Вчера, 21:27
Хах) в ксп реактивная струя, "генерирующая" (надеюсь все помнят как работают реактивные движки) импульс тяги имеет ограниченную "длинну". А расстояние между передними и задними движками эксперентально подобрано больше чем эта самая струя. Кстати эта условная "струя" длиннее чем визуальный реактивный след. А проверить очень просто - включить только задние движки, разогнаться по полосе и запомнить скорость. Затем повторить, но уже с передними. Скорость будет одинаковой (в пределах 10 м/с изза точности измерения).
Вчера, 19:17
Обновите ссылку
Вчера, 11:33
Пожелание - заменить перевод деталей на таковой от Луча. Он точнее позволяет передать замыслы разработчиков по описанию деталей.
1 декабря 2016 22:01
Сначала хотел поставить плюс, но воздержался ибо можнАвопрос? А пантеры стоят в одной оси передние и задние? передние дуют в задние и являются бесполезной нагрузкой или где :) ? во всяком случае по скринам кажется что передние дуют на задние и никакой смысловой нагрузки не имеют...
1 декабря 2016 18:12
Небольшие изменения и дополнения Новая Версия с исправлениями Зеркало новой версии на Yandex disk ksp121_full_rus-1.0.3.zip
zzz
1 декабря 2016 00:52
Эх, ностальгия...
30 ноября 2016 17:58
Лучше всего играть в английскую - никаких непоняток! А до контрактов не добраться - исходники оригиналов недоступны.
30 ноября 2016 15:14
Контракты так и не переведены, смысл читать все остальное с вкраплениями русских слов? Что нужно: Задачи в контрактах, политики и название деталей максимум. Все остальное мишура.
30 ноября 2016 10:42
Пакет использует 2 вида перевода - и типы экипажа - как подмена экранного отображения (внутри игры они не изменены) - это LanguagePatches делает
30 ноября 2016 08:08
Хорошо! Забираю себе в коллекцию.
30 ноября 2016 08:03
Что, опять перевел traits? Перевод типов экипажа ломает игру (не работают лаборатории, инженеры, пилоты)
30 ноября 2016 01:18
Скажи мне американец, я на русском языке буду видеть задания полета??? А то меня, как и Лютиферчика, это сильно волнует За идею стремление ПЛЮС!
29 ноября 2016 17:05
Та ничего сложного вообще. Чистый сток, за исключением ПН - там длинный Mk3 бак с большим движком из Atomic Age и большими радиаторами. Ну и обтекатель не стоковый, да. Габаритный груз, вот и пришлось изобретать) Как выяснилось, не я один такой умный, кто-то у нас уже делал практически то же самое) ЗЫ. Дошло, что по технологиям недоступно. Да, на пантерах особо не налетаешь, такшо твой танкер очень даже ух)
29 ноября 2016 11:04
Исходя их просмотренных скринов, у меня есть, пока что, одно пожелание (замечание). В карьере, при выборе задания мы видим вкладку на которой переведены "инструктаж", "награда" и НЕ ПЕРЕВЕДЕНА "задача" полета, что на мой взгляд лучше было бы наоборот. Ну а так "+"!
29 ноября 2016 08:15
Можно переоборудовать в спутник для низкой орбиты. Тоже будет довольно полезен.
29 ноября 2016 04:01
выглядит классно, но мне такое пока недоступно...
29 ноября 2016 00:50
Да согласен контракты - великолепны - и это при том что переведены ВРУЧНУЮ - StoryDefs[ru].cfg - ОТКРОЙ посмотри - это КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ естественно изначально на английском. Я Попытался придать смысловую форму Русскому звучению .... что вообще говоря очень сложно. Само задание к Тексту контракта не имеет никакой смысловой связи, кроме возможного упоминания детали которую тестирвоать и фирмы которая даёт этот контракт. Всё главное лежит ниже текста В разделе Objectives:
28 ноября 2016 23:56
круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей круто конечно, но пугает гуглоперевод инструктажа в заданиях (хотя кто его читает), а задачи по прежнему на английском, обойдусь пока что переводом деталей
28 ноября 2016 23:21
Благодарю, оказывается я так и выводил xD
28 ноября 2016 20:46
Стараюсь переплюсовать в комментах.
28 ноября 2016 20:37
Вот моя версия ПОЛНОГО РУССИФИКАТОРА KSP версии 1.2.1.604, КОТОРЫЙ НАХОДИТЬСЯ В ТЕСТОВОЙ-ОТЛАДОЧНОЙ СТАДИИ KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip или KSP121_FULL_RUS-1.0.2.zip Скриншоты можно посмотреть тут
28 ноября 2016 20:30
В пекете изменён шрифт только Главного меню из точек - остальное не менялось. За описание деталей отвечают 2 файла: KSP-1.1.-Parts[ru].cfg parts_mods[ru].cfg Но ОБЯЗАТЕЛЬНО наличие ModuleManager.2.x.x.dll иначе работать не будет Ещё есть переведённые описание деталей некоторых модов популярных.
28 ноября 2016 20:12
Хех) можно еще и так делать -
28 ноября 2016 20:07
Ну можно вот посмотреть, как это надо делать в RSS - принцип абсолютно тот же, масштаб другой. После старта небольшой наклон на восток и целиться только в прогрейд. Угол наклона - опытным путем, тут только опыт поможет.
Показать все
Список игр в нашей базе

Во время массового производства роверов "Woordy" одной маленькой кетановой колонией была закуплена партия этих грузовиков, которые служили верой и правдой. Во время эксплуатации были выявлены некоторые недостатки, в результате чего машина получила более мощный "М"-образный ядерный двигатель и стыковочные консоли, облегчавшие техническое обслуживание. what
Но время шло, машины выходили из строя, запчастей оставалось все меньше и тогда всплыла невиданная ранее серьезная проблема - запчасти грузовиков разных типов не подходили друг к другу. Над колонией возникла угроза разорения и руководство пошло ва-банк: техникам была выдана задача при помощи минимальных ресурсов во что бы то не стало модернизировать изначальную платформу и сделать ее модульной. red
Так за одну ночь при помощи арматуры, молотка и матери космического Ктулху родился принципиально новый грузовик, способный при минимальной модернизации выполнять широчайший список задач. С помощью этого появилась возможность починить старый колониальный кран, что и было сделано. Так появился первый Motorized Crane VIT-1 Advanced (сокращенно MCV-1A). Модель была весьма успешной и ей заинтересовались и другие колонии, в результате чего прототип был выкуплен ЦУП'ом и прошел успешные испытания на Кербине:

В ходе которых была выявлена возможная грузоподъемность в более чем 6 тонн, но машина с трудом справлялась с такой нагрузкой (была неспособна поднять груз на максимальной длине стрелы, имела сильный крен кузова), в результате от последующих испытаний было решено отказаться, дабы не повредить единственный прототип:

Так же была выявлена нормальная нагрузка, составившая 4,5 тонны, чего было вполне достаточно для большинства задач. laughing

* Задние упоры нужны лишь при работе с грузами массой равной или более 5 тонн.

 

Основное управление:

1 - Вкл\выкл блокировку задних колес

2 - Вкл\выкл управление башенным краном

0 - Вкл\выкл противотуманки

 

Управление башенным краном:

Для работы непосредственно с краном требуется остановить транспортное средство peka После остановки опускаем упоры (без упора не работать!) либо на G, либо на иконку шасси в верхней части меню (), и ставим машину на ручник (). После этого активируем управление башенным краном, если оно уже было выключено.

 

Q и E - Укоротить\удлинить стрелу

W и S - Поднять\опустить стрелу

A и D - Повернуть башню крана

Пробел - Выпустить магнит

Управление длинной троса и магнитом осуществляется через GUI мода KAS.

 

Для комфортной работы рекомендую выставить скорости следующим образом:

Башня - 0,3

Подъемник - 0,5

Стрела - 1

 

Модель требует моды KAS и Infernal Robotics

 

MCV-1A.craft [118.81 Kb] (cкачиваний: 281)

 


0.0
Полезность
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Функционал
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
0 оценок
0.0
Дизайн
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0.0
Оформление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
    Комментарии
    Подсветить мои комментарии
    1. ssccsscc 16 сентября 2013 16:43, Гости, {repa} #1
      Для какой версии КСП?

      Для этой которая на сайте или для другой ( Пишет что не для этой версии хотя у меня 0.21 )
      0
    2. M1A1 16 сентября 2013 16:50, Посетители, {repa} #2
      Для 0.21.1.276. Честно говоря не знаю какая версия на сайте slow
      0
    3. Vakot_UA 16 сентября 2013 18:05, Хорошие люди, {repa} #3
      tears как же я рад

      0
    4. dizertir 16 сентября 2013 18:14, Хорошие люди, {repa} #4
      отлично придумал,с переключением управления))) надо взять это схему,на вооружение
      0
    5. CERG 18 сентября 2013 14:05, Посетители, {repa} #5
      что то я не видел раньше телескопической стрелы 
      0
    6. infernys20 30 декабря 2013 13:10, Посетители, {repa} #6
      Скачал машину, установил не обходимые моды, а load не могу, почему так?
      0
    Гостям запрещено оставлять комментарии.
    Вам надо авторизироваться или зарегистрироваться на сайте.
    Войти или зарегистрироваться
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.