Русифицировали контракты или нет

  1. Оффлайн

    Roschach

    Посетители

    Сообщений: 2

    Не могу не где найти есть переведенные контракты на русский, а то учил не тот что надо язык Deutsch
    12 ноября 2014 - 16:16 / #1
  2. Оффлайн

    Наблюдатель

    Посетители

    Сообщений: 2147

    Нету. Там проблема с кодировкой (русских букв не понимает). Я думаю, можно перевести и в транслит, если сильно хочется. Правка, как оно будет читаться, это вопрос.

    Вопрос-ответ по технической части
    Вопрос-ответ по игре

    12 ноября 2014 - 16:49 / #2
  3. Оффлайн

    KvazimoRRda

    Посетители

    Сообщений: 921

    имхо - проще выучить таки английский, ибо для понимания смысла того, что написано и разговоров в стиле "моя твоя понимать" достаточно пары недель после работы/учебы, чем надеятсья, что какая-либо дорбрая душа таки переведет что-либо в ранней альфа-версии далеко не самой популярной игры

    Intel Core i5@4.5GHz//Radeon R9 290X 4Gb//8GB DDR3 1600MHz//Win7x64
    ломаю полякам танки в ВоТ на евро, ник Tuxo_ymep

    12 ноября 2014 - 17:00 / #3
  4. Оффлайн

    Vova.O

    Посетители

    Сообщений: 980

    (бурча недовольно под нос).. что за моду все взяли, выкинуть в продажу сырую поделку и потом на все вопросы отвечать "этожальфа"... и так годами.
    12 ноября 2014 - 17:13 / #4
  5. Оффлайн

    nil

    Посетители

    Сообщений: 392

    12 ноября 2014 - 17:17 / #5
  6. Оффлайн

    Vova.O

    Посетители

    Сообщений: 980

    nil, кхм... ну и чем это поможет несчастному Дойчеговорящему?

    P.S. кстати, а может есть немецкая локализация?
    Сообщение отредактировал Vova.O 12 ноября 2014 - 17:24
    12 ноября 2014 - 17:22 / #6
  7. Оффлайн

    Roschach

    Посетители

    Сообщений: 2

    Vova.O писал:
    nil, кхм... ну и чем это поможет несчастному Дойчеговорящему?

    P.S. кстати, а может есть немецкая локализация?

    Хоть кто то понял о чем я.
    12 ноября 2014 - 17:49 / #7
  8. Оффлайн

    Наблюдатель

    Посетители

    Сообщений: 2147

    Я вот чего видел -> /forum/v-angare-u-boba/topic-1322-page-7.html#post93396 Там 34 Мега.

    12 ноября 2014 - 19:03 / #8
  9. Оффлайн

    nil

    Посетители

    Сообщений: 392

    Vova.O, На русский, вряд ли переведут, в обозримом будущем. Вот и обходимся переводом в Вики)
    12 ноября 2014 - 21:07 / #9
  10. Оффлайн

    Vova.O

    Посетители

    Сообщений: 980

    nil, Дак ладно бы там был перевод (хоть гуглтранслейт :) ). Там же общие фразы, описывающие общие принципы контрактов. По-моему это не очень просто перенести на конкретный текст незнакомого языка.

    P.S. Хотя если очень захотеть... Я в детстве клеил модельки бумажные из Польских журналов. Интернетов тогда еще не придумали, в руках маленький словарик. Слово за словом, потихоньку разобрался, что куда.
    Сообщение отредактировал Vova.O 12 ноября 2014 - 23:22
    12 ноября 2014 - 23:12 / #10
  11. Оффлайн

    nil

    Посетители

    Сообщений: 392

    Vova.O, Я примерно так же английский изучал(уже во взрослой жизни), только словарь был побольше))
    13 ноября 2014 - 00:31 / #11
  12. Оффлайн

    Sekretnoe_imya

    Посетители

    Сообщений: 23

    В контрактах описание самого задания обычно 1-2 строчки. Я их вбиваю в гуг-переводчик и не чувствую никаких проблем.
    14 марта 2016 - 01:51 / #12
  13. Оффлайн

    nikollor

    Хорошие люди

    Сообщений: 1279

    Sekretnoe_imya, Что ж они без тебя полтора года делали, как мучились... А ты их взял и спас.
    14 марта 2016 - 03:00 / #13

Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 10 минут)

---

Администраторы | Модераторы | Хорошие люди | Посетители | Новичок

Создано тем1934 Всего сообщений158044 Пользователей19234 Новый участникGilia
Последние сообщения с форума
Loading...

Нашли ошибку?
Вы можете сообщить об этом администрации.
Выделив текст нажмите Ctrl+Alt