Kerbal Space Program русификатор 0.22

Kerbal Space Program » Моды

Описание

Русификатор Kerbal Space Program v 0.22.x наконец то появился! :red:
В данном русике KSP осуществлен перевод всех стоковых деталей и *Науки*, в частности информационных сообщений при проведении исследований.
Это версия перевода № 2, отличия от первой версии : Добавлен более полный и детальный перевод стоковых деталей, закончен перевод *Науки*.

Перевод осуществлен не в стиле юмора Squad, главной целью перевода была информативность. Да и английский юмор не для широкой русской души :notch:

Вполне вероятно в переводе могут быть ошибки (признаюсь что во время перевода успел просмотреть около 15 фильмов), просьба об ошибках сообщать тут.

2 ноября 2013 обновил раздачу файла на версию_3. Изменения: исправил орфографические ошибки. Для кого это не критично могут пользоваться второй версией перевода Перевод идет на версию 0.23
Опубликовал
Aluron
Дата публикации
1 ноя 2013 в 18:21
Комментарии
66
Просмотров
81 677
  1. Aluron

    Aluron @Егор 3 ноября 2013 18:43 Автор

    Цитата: egor125ten
    Мод я переустановил, вернулись на места только песочницы а карьеры все равно не грузятся.

    И вместо иконок огурцов, сейчас разноцветные огни

    А если GameData заминить на новую то полеты удалятся?


    нет. Сохранения в другой папке. Ну если конечно ты опять не накосячишь

  2. Михаил

    Михаил Гость 4 ноября 2013 12:11

    В какую папку кидать? red

  3. egor125ten

    egor125ten 4 ноября 2013 14:51

    Оооо все само заработало, надо было перезагрузить комп и все! laughing laughing laughing

  4. Aluron

    Aluron @Егор 4 ноября 2013 18:31 Автор

    Цитата: Михаил
    В какую папку кидать? red



    В папку с игрой, но сначало разархивируй. И на всякий случай сделай копию оригинальной GameData, а то из за неопытности можно много дел наделать. Потом кидаешь мою GameData в попку с игрой, соглашаешься с заменой файлов и запускаешь игру.

  5. Никита

    Никита Гость 5 ноября 2013 15:36

    блин не робит..все сделал по инструкции,язык в KSP не изменился на русский..у кого то же самое было отпишитесь.

  6. AYes

    AYes @Андрей 5 ноября 2013 16:22

    А язык и не изменится, только описания будут на русском.

  7. Aluron

    Aluron @Егор 5 ноября 2013 17:42 Автор

    Цитата: Никита
    блин не робит..все сделал по инструкции,язык в KSP не изменился на русский..у кого то же самое было отпишитесь.


    А что там еще переводить? Все остальное и так понятно на уровне интуиции

  8. ololosha

    ololosha Гость 6 ноября 2013 22:16

    Спасибо большое! Но есть одно замечание: юмор Squad это одна из фишек KSP, так что делайте его не информативным а оригинальным) все равно все знают назначения жеталей ?

  9. Aluron

    Aluron @Егор 7 ноября 2013 00:14 Автор

    Цитата: ololosha
    Спасибо большое! Но есть одно замечание: юмор Squad это одна из фишек KSP, так что делайте его не информативным а оригинальным) все равно все знают назначения жеталей ?



    Ну благодаря сайту http://wiki.kerbalspaceprogram.com/wiki/Main_Page/ru а в частности в основном- http://wiki.kerbalspaceprogram.com/wiki/Parts/ru
    я узнал о деталях много чего интересного, что и хотел донести до игроков.
    А то помню описание самого маленького двигателя в оригинале -*Это что двигатель для муравьев?*. Ну очень смешно lol

  10. Paersh

    Paersh Гость 8 ноября 2013 11:55

    Странно, не могу скачать (скачать то могу но вот открыть), говорит что неожиданный конец архива.

  11. art_space

    art_space @Артём 14 ноября 2013 15:27

    Круто, но меню пусть пушкин да?

  12. Aluron

    Aluron @Егор 16 ноября 2013 06:21 Автор

    Цитата: art_space
    Круто, но меню пусть пушкин да?



    И это вместо *спасибо*? notch *Дарёному коню в зубы не смотрят*. И даже на этот перевод я потратил более 15 часов общего времени, совмещенное с просмотром фильмов. Я так запарился с этим переводом что даже после выпуска перевода больше не играл в KSP.

  13. veld

    veld @Veld 16 ноября 2013 13:48

    ИМХО лучше
    "Сдвоенный круглый вариант аккумулятора Z-100. "
    "Комплект перезаряжаемых батарей в четыре раза мощнее Z-100. Одна батарея содержит 400 единиц заряда."
    "Кажется это последняя планета в нашей системе."
    "Поверхность коричневая и шероховатая. Это что огромный кусок скалы?"

    (чисто стилистика и орфография)
    Отдельное спасибо за перевод!

  14. валерик

    валерик Гость 18 ноября 2013 14:52

    всем привет дайте пожалуйста русик для верси KSP_0.19.1.зарание спасибо)

  15. Mr LAGER HD

    Mr LAGER HD Гость 24 ноября 2013 16:52

    Пиздец у меня из за этой хуйни KSP полетела !! суки. не качайте люди mad

  16. qmon

    qmon @Роман 24 ноября 2013 16:58

    Цитата: Mr LAGER HD
    Пиздец у меня из за этой хуйни KSP полетела !! суки. не качайте люди mad

    У меня после установки все ок, при том что KSP c кетаном и инженером.

  17. Kinich_UA

    Kinich_UA 27 ноября 2013 21:19

    Люди, а какой прогой можно открывать файлы формата ".mu"?! kawai

  18. Miller

    Miller Гость 30 ноября 2013 16:13

    было не лень прочесть всю тему но тут так никто и не сказал решение проблемы по поводу перевода окна науки. То есть когда мы заходим в научный центр что бы приобрести новые детальки у нас в правом верхнем углу где должно вроде как быть описание на русском оно является на англ.. Перевод же вроде как полный но на деле то..

  19. ura-lavrikov

    ura-lavrikov @Юрий 6 декабря 2013 16:37

    Цитата: Miller
    было не лень прочесть всю тему но тут так никто и не сказал решение проблемы по поводу перевода окна науки. То есть когда мы заходим в научный центр что бы приобрести новые детальки у нас в правом верхнем углу где должно вроде как быть описание на русском оно является на англ.. Перевод же вроде как полный но на деле то..

    Если ты не заметил, то меню и всё остальное на англ осталось. Это могут перевести только разрабы, или человек хорошо разбирающийся в коде...

  20. necroll

    necroll 7 декабря 2013 19:34

    А когда будут переведены технические характеристики деталей?

  21. Miller

    Miller Гость 24 декабря 2013 14:18

    Цитата: ura-lavrikov
    Цитата: Miller
    было не лень прочесть всю тему но тут так никто и не сказал решение проблемы по поводу перевода окна науки. То есть когда мы заходим в научный центр что бы приобрести новые детальки у нас в правом верхнем углу где должно вроде как быть описание на русском оно является на англ.. Перевод же вроде как полный но на деле то..

    Если ты не заметил, то меню и всё остальное на англ осталось. Это могут перевести только разрабы, или человек хорошо разбирающийся в коде...

    вообще то я не про меню говорил причем тут вообще меню. я так то в простом английском понимаю что то. я вообще то говорил про окошко справа вверху во время исследований. не знаешь о чем речь зачем писать

  22. Yglyt

    Yglyt @Nikolay 15 января 2014 15:15

    Привет всем! Благодарю за перевод и хочу предложить свою помощь в дальнейшем по переводу игры (хочу помочь) со скриптами по сути имел дело (Dayz Epoch) перекопатил всю. Залез пока поверхностно ознакомился с файлами (решил тоже по переводить только досконально, так скажем полностью русифицировать игру включая меню и тд и тп). Хотелось бы так скажем состыковаться ведь командой всегда проще.
    Жду ответа в лс.

  23. Aluron

    Aluron @Егор 15 января 2014 20:42 Автор

    Цитата: Yglyt
    Привет всем! Благодарю за перевод и хочу предложить свою помощь в дальнейшем по переводу игры (хочу помочь) со скриптами по сути имел дело (Dayz Epoch) перекопатил всю. Залез пока поверхностно ознакомился с файлами (решил тоже по переводить только досконально, так скажем полностью русифицировать игру включая меню и тд и тп). Хотелось бы так скажем состыковаться ведь командой всегда проще.
    Жду ответа в лс.


    Думаю если и стоит заниматься переводом то только следующей версии. Которая возможно буде в ближайшие 2 месяца.

  24. Vilnes

    Vilnes Гость 21 января 2014 23:30

    Попытался установить этот руссификатор, после чего все детали просто исчезли angrys
    P.S. возможно все дело в том что играю на mac

  25. Aluron

    Aluron @Егор 24 января 2014 18:58 Автор

    Цитата: Vilnes
    Попытался установить этот руссификатор, после чего все детали просто исчезли angrys
    P.S. возможно все дело в том что играю на mac


    Специально скачал KSP для Mac, конечно возможности проверить работоспособность русификатора на нем у меня нет, так как нет Mac. Но я просмотрел иерархию и содержание файлов. Они в точь точь такие же как и для версии Win. Так что проблем не должно быть. Может быть вы неверно установили русификатор?

  26. Мартин

    Мартин Гость 26 января 2014 17:50

    Цитата: Vilnes
    Попытался установить этот руссификатор, после чего все детали просто исчезли angrys
    P.S. возможно все дело в том что играю на mac

    У меня на винде та же фигня.

    Цитата: Мартин
    Цитата: Vilnes
    Попытался установить этот руссификатор, после чего все детали просто исчезли angrys
    P.S. возможно все дело в том что играю на mac

    У меня на винде та же фигня.

    P.S может это из за версии 2.3? bully

  27. рома

    рома Гость 28 января 2014 11:48

    куда устанавливать?

  28. Aluron

    Aluron @Егор 28 января 2014 21:55 Автор

    Цитата: Мартин
    Цитата: Vilnes
    Попытался установить этот руссификатор, после чего все детали просто исчезли angrys
    P.S. возможно все дело в том что играю на mac

    У меня на винде та же фигня.

    Цитата: Мартин
    Цитата: Vilnes
    Попытался установить этот руссификатор, после чего все детали просто исчезли angrys
    P.S. возможно все дело в том что играю на mac

    У меня на винде та же фигня.

    P.S может это из за версии 2.3? bully

    Этот русификатор точно идет на версию 0.23. Вероятно вы не правльно устанавливаете его.

    Цитата: рома
    куда устанавливать?

    В паке есть Инструкция. Нужно извлечь архив в папку с игрой, согласившись с заменой.

  29. adGav

    adGav @Андрей Глазков 1 февраля 2014 18:43

    Слушайте, а не кто не хочет заняться переводом модов, хотя бы самых популярных?

  30. Vilnes

    Vilnes Гость 6 февраля 2014 19:31

    Разобрался с проблемой , если каждый файл перетягивать ручками (что довольно таки тяжко) то все работает hmhm так что все равно спасибо

{login}
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Последние сообщения с форума
  • Автор
    Тема в разделе: В ангаре у Боба
    Просмотров: 7821
    Ответов: 55
  • Автор
    Тема в разделе: Технические вопросы
    Просмотров: 24804
    Ответов: 68
  • Автор
    Тема в разделе: Моды
    Просмотров: 1595
    Ответов: 2
  • Автор
    Тема в разделе: В ангаре у Боба
    Просмотров: 207906
    Ответов: 1484
  • Автор
    Тема в разделе: Игровой процесс
    Просмотров: 1893
    Ответов: 1
    Все сообщения..
    Полный список последних сообщений
    Loading...

    Нашли ошибку?
    Вы можете сообщить об этом администрации.
    Выделив текст нажмите Ctrl+Alt