1) Do you have plans about other solar systems?
Есть ли у вас планы по созданию других Солнечных систем?
Bob Holtzman: We don’t have any plans for additional solar systems. One of the primary goals for Kerbal Space Program is to make sure that its firmly rooted in science with just enough fiction to make it fun and playable.
Bob Holtzman: Нет, у нас нет пока планов на создание других солнечных систем. Одна из наших главных задач для КСП сделать все в согласии с наукой и сделать это все достаточно веселым, чтобы в это было интересно играть.
2) What about decals and custom textures? This feature will be added? (Like in a KerbPaint mod)
Если ли у Вас планы по введению «наклеек» и текстур
Bob Holtzman: Good question but we don’t have an answer for you here. Right now, we’re very focused on Career Mode and getting 0.22 finished.
Bob Holtzman: Хороший вопрос, но пока что у нас нет на него ответа. В данный момент, мы сконцентрированы на режиме карьеры и на том, чтобы закончить 0.22
3) We know, that 0.22 will be about R&D. But our subscribers are asking: "What will be in 0.23?"
Окей, мы знаем, что 0,22 будет об исследованиях. наши читатели хотят знать, что будет в 0,23?
Bob Holtzman: If there’s one thing your subscribers should know, the team tries to take a singular focus to our updates. We strive to ensure that each update can stand on its own so before we even get into 0.23, it’s very important we deliver a great update with 0.22. Hopefully, you subscribers will enjoy all of these new features before asking, ‘What’s next?’
Bob Holtzman: Здесь есть одна штука, которую должны знать все ваши читатели (В оригинале «Подписчики» прим. Переводчика) : команда концентрируется на обновлениях игры. Поэтому в общем, мы пока не сильно задумываемся об этом. Надеемся, что ваши читатели оценят все нововведения, перед тем, как задавать вопрос «А что дальше»
4) Question about career mode: will money added to game. If yes, how to earn?
Вопрос о режиме карьеры: будут ли добавлены деньги? Если да, то как их зарабатывать?
Bob Holtzman: This will be one of the final pieces of the career mode and it’s not something we’re implementing for 0.22 so if I gave you an answer today, chances are good it would change before it is added to the game.
Bob Holtzman: Да, но это будет практически завершающим этапом в введении режима карьеры. И это совсем не то, что мы будем вводить в 0.22. Поэтому, если я дам вам ответ сейчас, шансы велики, что позже все может измениться.
5) Should we wait resource system before v. 1.0 (release). Any ideas about this system?
Дождемся ли мы ресурсов до релиза? Есть идеи по этому поводу?
Bob Holtzman: Our team has a few ideas but we’re not ready to discuss it in public. Partly because our team is focused on getting R&D and science done right so our players will enjoy this major update. We really think it’s important for both our players, new and old, as well as the game itself, that we take it one step at a time. Hopefully, we’ll get some great feedback on 0.22 that will carry us into our next update.
Bob Holtzman: Да, у нашей команды есть идеи по поводу ресурсов, но они все еще не готовы обсуждаться на публике. Частично из-за того, что мы сконцентрированы на исследованиях для 0.22. Это будет достаточно большое обновление, поэтому мы хотим угодить всем: так и старым, так и новым игрокам. Надеемся, что мы получим хорошие отзывы, перед тем, как мы перейдем к 0.23
6) Will cities be added to game. What purpose of cities (If they will be added)
Будут ли города в игре. И какое назначение у них будет?
Bob Holtzman: Right now, we’re letting the modders handle this and there’s some really engaging stuff on this front. Remember, it’s called Kerbal Space Program, and there’s still a lot to do before we have a fully-realized space program sim for our players.
Bob Holtzman: Сейчас, мы отдаем это модерам. Помните, это Космическая программа. У нас еще очень много работы, перед тем, как делать из нее полноценный симулятор.
7) When engine will work without lags (especially for big crafts)
Когда движок будет без лагов?!
Miguel Piña: Developer Mike (Mu) Geelan has done some pretty heavy retooling of how we handle code and improve performance, which you’ll see in update 0.22
Miguel Piña: Майк Гилан провел очень большую и тяжёлую ю работу по оптимизации движка и улучшении производительности. Вы увидите это в 0.22
8) How community affected to your project?
Kак сообщество повлияло на ваш проект?
Miguel Piña: The community has been hugely influential, from people in it joining the team to simple things like ideas, feedback, or mindblowing concepts and videos. The community has also been impactful with helping us understand the best direction to go, especially during the early stages of the project. For example, we didn’t know how realistic to make the game but players were supportive of more realistic orbital mechanics, which helped us design the game as it is today. That was a really big deal, because we’ve gotten a lot of support from the space community and space educators. We have to thank our community for helping us make that tough decision.
Miguel Piña: Сообщество очень сильно на нас повлияло, начиная от новых людей в нашей комманде, и заканчивая идеями, концептами, отзывами и мозговзрывательными видео. Они же и помогают нам, показывая, в каком направлении нам надо двигаться, особенно на самых ранних стадиях проекта. Например, мы не знали как сделать реалистичную модель орбитальной механики. Однако многие игроки нам все объяснили, и теперь она работает по сей день. Это очень важно, так как мы получаем поддежку от космического общества и ученых. Мы хотим сказать нашему коммюнити большое спасибо.
9) Do you have your own office?
Есть ли у вас свой офис?
Miguel Piña: We have our Headquarters at Mexico City, but our team’s spread pretty wide at the global stage.
Miguel Piña: Да, у нас есть офис в Мехико сити. Однако наша команда распределена по всему миру.
10) Do you play your own game. I mean, without debugging. Just enjoying.
Играете ли вы в свою игру? Я имею ввиду без проверок. Просто для веселья?
Ted Everett: I play the release versions a fair bit, when not testing. I find that it’s a nice break and I can normally get bases set up and take a look through some of the Add-Ons made by the Community and not have to worry too much about running into issues.
Ted Everett: В большинстве случаев, я играю в оригинальные версии. Конечно, иногда я могу заглянуть на форум и скачать пару модов, но не более того.
Chad Jenkins: I enjoy playing the game just for fun. But I spend most of time debugging or specifically testing a new feature.
Chad Jenkins: Да, я играю в нашу игру для удовольствия. Но больше всего именно дебаггинг и тесты новых версий
11) If yes: what mods are you using?
Какие моды вы используете?
Marco Salcedo: I myself prefer to keep it vanilla.
Marco Salcedo: Предпочитаю оригинальную версию
Chad Jenkins : I like playing with mods that add new functionality, like the Robotics parts and the Kerbal Attachment system. Most of my time is spent playing without mods though.
Chad Jenkins : А я люблю моды. Например мод на робототехнику и KAS
Ted Everett: Much like Chad, I keep my install stock most of the time - mainly due to Testing reasons. I do try out some of the more popular Add-Ons when I have the time though, some of them are outstanding.
Ted Everett: Почти также как Чед. В основном оригинальную сборку держу для тестов. Для себя же иногда качаю популярные моды
12) And last one: what PC are you using? Custom hardware?
Какие ПК вы используете? Сборка?
Miguel Piña: I believe most if not all of the team uses a wide variety of custom hardware, but we do have a couple Mac machines at the Office.
Miguel Piña: Я думаю что многие, если не все, используют кастомные сборки ПК, хотя в нашем офисе есть и Маки.
Chad Jenkins : I’m using a completely custom system here. If you want some specifics, it’s an I7 with 12 gb of triple channel ddr3, two SSD drives and a GTX 670. In my spare time, I build computers for friends and LAN centers locally.
Chad Jenkins Я использую полностью свою сборку. Вот моя начинка: Intel core i7, 12 Gb DDR3, 2 SSD, GTX670. В свободное время занимаюсь сборками для друзей и Лан-пати (Явление в нашей стране не сильно распространено. Это когда много друзей собираются и играют по локальной сети на очень мощных машинах. Самое близкое: игра в компьютерном клубе или в общежитии. Прим. Переводчика)
Ted Everett: I have a system that I’ve been upgrading slowly but surely for the past several years. Currently it stocks an Ivy Bridge i5 3570k, and Asus P8Z77-V Pro, 8GB of DDR3 Dual Channel and a Zotac GTX280 that’s still trundling along very well. I also do Linux Testing on a pretty standard Samsung laptop, which runs KSP at a good enough level.
Ted Everett: У меня ПК, который я обновляю медленно, но верно. Сейчас это Ivy Bridge i5 3570k, Asus P8Z77-V Pro, 8GB of DDR3 Dual Channel, Zotac GTX280. И это все дело неплохо «тащит». А для тестов версии для Линукс, у меня довольно обычный Самсунговский ноутбук, который неплохо тянет КСП.
Дорогой Гость, чат доступен только для зарегистрированных пользователей.
Нашли ошибку?
Вы можете сообщить об этом администрации.
Выделив текст нажмите Ctrl+Alt