Итак, широкие массы игроков наконец-то получили доступ к свежему предрелизному обновлению нашей любимой игры.
Помимо кучки мелких исправлений, улучшений и удобств, самую главную особенность увидит любой, кто, к примеру, запустит Steam и в свойствах игры выберет вкладку "Язык":
Доступна ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ версия перевода на 4 языка, в том числе на русский!Поясняю: это значит, что в игре намешаны как переводы команды волонтёров, так и творчество неизвестной компании-переводчика (если не статичного перевода от Google).
Также из-за того, что перевод потребовал переделать некоторые части игры, многие строчки оказались не на своём месте, а перевод других отсутствуют (скорее всего - ненадолго). Пример известной ошибки - строки вида [ru]Main Menu (это как раз упущенные в процессе перевода и переделки).
Так что советую запастись терпением: разработчики, скорее всего, не смогут немедленно применить все необходимые исправления, и некоторый бардак сохранится ещё пару-тройку предрелизных версий.
Если же не терпится помочь уже сейчас, и присутствует знание английского - можете зайти на
багтрекер.
Инструкция прилагается. Кратко: охотиться надо за текстом, который 1) всё ещё остался на английском, 2) выглядит очень странно или относится к другому участку игры.
К слову, на сайте были замечены несколько волонтёров-переводчиков. Если хотите их
подбодрить или высказать какие-нибудь пожелания - добро пожаловать в комментарии!
Внимание: пожелания пока принимаются только по поводу имён известных "огурцов" (Gene Kerman и компания) и по поводу терминов (т. е. что больше нравится - "Кербал" или "Кербинец" и тому подобное).
Пост будет обновляться! (надеюсь)
UPD. Ожидается патч с доделанным переводом деталей, экспериментов и функцией улучшения освещения.