Автор: Луч Категория: Kerbal Space Program » Новости

Русификатор всех стоковых деталей KSP 1.1.х

Русификация КСП от ЛучаРусификация КСП от Луча


Версия KSP: 1.1.х
Автор перевода - Луч.

Описание:
Это полный литературный перевод всех деталей в игре, позволяющий не изучавшим английский язык игрокам не только понять их предназначение, но и проникнуться своеобразным юмором народа Кербина.

Русификатор проверялся и успешно работал на KSP 1.1.2 и 1.1.3, но определённо подойдёт для всех последующих версий игры, вроде 1.2 или 1.3, если подход к конфигурациям деталей не изменят коренным образом.
Перевод вполне можно динамически обновлять: если Squad создаст новые детали, это не сломает весь русификатор, английскими будут только они.

Перевод затрагивает 4 папки: Agencies, Experience, Parts и Strategies.

В Agencies - переводы описаний корпораций, сотрудничающих с игроком. Вы можете увидеть эти переводы в игре, нажимая на флаги корпораций во время получения описаний миссий от них.
В Experience - переводы описаний четырёх типов кербонавтов (пилот, инженер, учёный, турист).
В Parts - русифицированы все стоковые детали. Самый крупный раздел, состоящий из 292 названий и 292 описаний.
В Strategies - переведены на русский язык описания работников, предлагающих вам свои стратегии, а также описания самих стратегий.

Совместим с любыми модами на английском языке, которые не нуждаются в перезаписи этих папок.



Скачать:
РУСИФИКАТОР:
luch_translate_ksp_1_1_x.zip [413,26 Kb] (cкачиваний: 15292)


Технический файл для программы KSP Translator (автор программы - Elron):
translates_json_luch.zip [62,31 Kb] (cкачиваний: 3742)


Внимание: в перевод не входит локализация интерфейса.
Если этот русификатор вам понравится, я переведу все ключевые английские моды на детали.

- + +414
У Вас НЕТ прав на выставление оценки для этой новости.
Для выставлени оценки необходимо пройти регистрацию на сайте.
Если Вы уже зарегистрировались, то войдите на сайт.

  1. 33
    Это Луч Луч - #10 0
    +18
    УСТАНОВКА МОДА:
    Вставить содержимое в папку Kerbal Space Program\GameData\Squad

    Не забудьте сделать за пределами GameData (это важно!) резервную копию папки, чтобы у вас сохранилась возможность "переключаться" на английский язык.
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
     
  2. 51
    Это Lynx Lynx - #20 0
    0
    Мужык!
    Только в заголовках и названиях не надо писать каждое слово с большой буквы, так делают только в английском (типа Кампания По Сбору Средств).
    И еще хотелось бы скриншотов характеристик деталей.
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 0/465
     
    1. 12
      Это Grage Grage - #30 0
      0
      Полностью с вами солидарен в данной ситуации)
      »
      Написано:
      Группа: Администраторы, Публ/Комм: 13/121
      Что такое звёзды? Если спросят вас -
      Отвечайте смело: Раскалённый газ.
      И ещё добавьте, что притом всегда
      Ядерный реактор - каждая звезда!
       
  3. 0
    Это istomin1986 istomin1986 - #40 0
    +1
    Отличная работа.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/3
     
  4. 3
    Это mr.geko mr.geko - #50 0
    +8
    А.Э.Р.О.Т.О.Р.М.О.З laughing
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/68

    Космос обязан быть доступным всем и каждому.
    Xeon E5420 2,5 >>> 2,9 GHz
    8 Gb DDR3
    HD7770
     
  5. 0
    Это Solo Solo - #60 0
    +1
    Наконец То Счастье Будет У Нас
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  6. 4
    Это Lucifer1981 Lucifer1981 - #70 0
    +5
    Да Ты "ЛУЧ" света в темном царстве!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 6/137
     
    1. 1
      Это gladush.vova gladush.vova - #80 0
      0
      по крайней мере единственный не радиоактивный луч
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/4
       
  7. 39
    Это Jenyaza01 Jenyaza01 - #90 0
    +2
    А.Э.Р.О.Т.О.Р. М.О.З - это жестокий шедевр :)
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие люди, Публ/Комм: 5/284
    [ SmallTweaks ] [ WaterTanks ] [ 3D Primitives ] [ Kerbin 2.5x (тесты) ] [ KSP Rebalance (в разработке) ]
     
  8. 6
    Это Fantomiaso Fantomiaso - #100 0
    -1
    Таки кошеrно!
    »
    Написано:
    Группа: Хорошие люди, Публ/Комм: 0/9
     
  9. 0
    Это dedmazai008 dedmazai008 - #110 0
    +21
    Переведите задания .Плииззз!!!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
     
  10. 0
    Это Надооши Надооши - #120 0
    -27
    Грамматические ошибки!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
    1. 33
      Это Луч Луч - #130 0
      +13
      Вот уж чего не имеем, того не имеем.
      А "содержыт" в том скриншоте - это попытка перевести описание ровно так, как оно было сделано в игре. Данный бак намеренно неграмотно описан, и создано впечатление, что автор хорошо строит ракеты, но плохо пишет тексты.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
       
  11. 3
    Это chucovskyRocket chucovskyRocket - #140 0
    +8
    Л.У.Ч, Т.Ы М.О.Л.О.Д.Е.Ц!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 7/78 [Онлайн]
    Дружно страна и растёт, и поёт,
    С песнею новое счастье куёт.
    Глянешь на солнце - и солнце светлей.
    Жить стало лучше, жить стало веселей!
    ☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭
     
  12. 0
    Это Terens Terens - #150 0
    0
    Неплохо, но как всегда поломались ученые и инженеры. перестаньте их уже трогать. confounded
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
     
    1. 33
      Это Луч Луч - #160 0
      0
      Ой!
      Не перезаписывай папку Experience, чтобы ничего не ломалось.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
       
  13. 0
    Это Strange_Doctor Strange_Doctor - #170 0
    +5
    Все сделал как в инструкции. Но после запуска русского языка как не было так и нет. Скажите, нужно ли еще что либо кроме как замена вложенных в архив папок?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  14. 126
    Это Kerbiter Kerbiter - #180 0
    +1
    За перевод респект.
    А вот по технической части - низачот. Когда народ уже научится не перезаписывать файлы игры, а патчить? Впрочем, всё равно молодец.

    Если не возражаешь, я это всё в виде патча сделаю.
    »
    Написано:
    Группа: Администраторы, Публ/Комм: 57/857
     
    1. 33
      Это Луч Луч - #190 0
      0
      Я только за!
      Буду благодарен.
      Желательно прямо с галочками относительно всех четырёх папок, со снятой Experience по дефолту. Ибо народ в вк-группах говорит, что от этой папки что-то слетает в модах.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
       
  15. 126
    Это Kerbiter Kerbiter - #200 0
    -1
    Цитата: Луч
    Я только за!
    Буду благодарен.
    Желательно прямо с галочками относительно всех четырёх папок, со снятой Experience по дефолту. Ибо народ в вк-группах говорит, что от этой папки что-то слетает в модах.

    Ты меня немножко не понял, я сделаю всё в виде патча для ММ, который можно закинуть в Геймдату как обычный мод и так же легко удалить :)
    »
    Написано:
    Группа: Администраторы, Публ/Комм: 57/857
     
    1. 33
      Это Луч Луч - #210 0
      0
      А, ну тогда тоже очень хорошо.
      Просто я думаю, что ему нужен конфиг, в котором будет указываться, что патчится, а что нет.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
       
  16. 0
    Это Lester Lester - #220 0
    +1
    А переводить интерфейс будете! Или можете дать ссылку на его перевод для версий 1.1.3
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  17. 2
    Это Svetoch Svetoch - #230 0
    +8
    Будет ли возможность перевода контрактов?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/71
     
    1. 0
      Это Fell-x27 Fell-x27 - #240 0
      0
      ЕМНИП, это крайне затруднительно ввиду того, что они генерируются автоматически из небольших фрагментов текста. И перевод всех фрагментов на русский не даст никакого результата, потому что собранный из таких фрагментов текст, скорее всего, будет выглядеть как лоскутное одеяло из-за обилия у нас падежей, наличия половой привязки у неодушевленных предметов и прочих моментов, которые в английском языке опущены.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/169
       
      1. 33
        Это Луч Луч - #250 0
        +13
        А почему бы и нет, задачка-то как раз для меня!

        Я в своё время злогенератор для Упячки (генератор случайных фраз на основе словаря) усовершенствовал. Вгрузил в него набор ничего не значащих псевдомистических фраз о готовящемся Квантовом Переходе, пошёл шерстить эзотерические форумы. Некоторые почему-то меня считали знающим гуру и всерьёз пытались следовать нагенерированным советам.

        Если тогда получилось, то и сейчас получится.
        »
        Написано:
        Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
         
        1. 2
          Это Svetoch Svetoch - #260 0
          +5
          Было бы просто замечательно. Я со словариком то переведу конечно, но это не самый приятный момент в игре. Иногда чего-то не понимаю. А с переводом было бы куда веселей.
          »
          Написано:
          Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/71
           
  18. 1
    Это Nic Nout Nic Nout - #270 0
    +3
    Дружище ВСЕ круто!!! А вот если бы Ты сделал перевод Миссия Контролл, было бы просто пиз..ц как Супер - Пупер!!!
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 6/113

    Любитель больших Крафтов, роботизированной техники и т.п.
     
  19. 0
    Это Dommesergey Dommesergey - #280 0
    +1
    Дружище офигенно круто) ты мой спаситель! больше года ждал нормальный русик)
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  20. 2
    Это Degrizai Degrizai - #290 0
    +1
    Огромная благодарность за возможность проникнуться огурцовым юмором.
    P.S. - бедные инженеры, что просят заказать аэротормозилку...
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 3/313
     
  21. 0
    Это F713 F713 - #300 0
    +8
    Шикарно. Если появится перевод еще и контрактов то это будет просто идеально.
    Отдельное спасибо за творческий подход, а не формальный перевод.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/9
     
  22. 0
    Это a_VT_arx a_VT_arx - #310 0
    +1
    Эх. Еще бы перевод отчетов...

    Вот только у меня беда небольшая. Ставлю на стим версию (она 1.1.3 сейчас) если сначала полностью удалить эти папки, то переводится все кроме деталей. Если просто копировать с заменой то детали дублируются - одна на русском другая на английском. Что делать?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 4/33
    Видимо здесь нужно что-нибудь написать... Что ж, пожалуй, я сломаю систему
     
  23. 0
    Это a_VT_arx a_VT_arx - #320 0
    +2
    Проблема решена. Не создавайте папку "Резерв" в папке GameData satisfied
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 4/33
    Видимо здесь нужно что-нибудь написать... Что ж, пожалуй, я сломаю систему
     
  24. 0
    Это babarenok babarenok - #330 0
    +2
    А.Э.Р.О.Т.О.Р.М.О.З. Улыбнуло)
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/1
     
  25. 0
    Это MrKoter MrKoter - #340 0
    +1
    Описания компании "С7 аэроспейс дивижн" нет. Как так-то?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 1/53
     
    1. 33
      Это Луч Луч - #350 0
      +1
      В оригинале его (и ещё нескольких) нет.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
       
  26. 0
    Это OmenRa OmenRa - #360 0
    +1
    для чего второй архив?
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/23
    уважаемые! не забудьте включить проверку орфографии в браузерах! спасибо!
    //
    версия игры: 1.0.2(0.23.5 - да живет она вечно в наших сердцах!)
    моды: ----
     
    1. 33
      Это Луч Луч - #370 0
      +1
      Для тех, кто захочет воспользоваться исходниками или пропатчить игру через самописную софтину Elron-а. Это маловероятно, но всё же возможно.
      »
      Написано:
      Группа: Хорошие котейки, Публ/Комм: 17/157
       
  27. 1
    Это belpyro belpyro - #380 0
    0
    по поводу русификации самой игры: в некоторых частях игра использует спрайтовые шрифты только с латиницей. поэтому простым способом не получится. если же кому-то "горит", то ищите (рисуйте) шрифты, а с патчингом я помогу. в остальном русификация не вызывает никаких сложностей.
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/4
    видеоуроки по моддингу http://kerbalspace.ru/forum/mody/topic-1347.html
     
    1. 2
      Это Svetoch Svetoch - #390 0
      0
      Так вроде говорили, что после обновления движка кирилические символы не проблема. Или такого не было и я ошибаюсь?
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 2/71
       
      1. 1
        Это belpyro belpyro - #400 0
        0
        C русским языком и так проблем не было в тех местах где использовался вывод текста средствами Unity (метки, заголовки, текст и т.п.). В тех же местах, где использовался сквадовский шрифт проблемы остались.
        »
        Написано:
        Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/4
        видеоуроки по моддингу http://kerbalspace.ru/forum/mody/topic-1347.html
         
  28. Это xxxamistxxx xxxamistxxx - #410 0
    0
    я искренне не фонат руссификации, но огромное вам человеческое спасибо, ребята
    »
    Написано:
    Группа: Гости, Публ/Комм: 0/0
     
    1. 0
      Это MrGreenCat MrGreenCat - #420 0
      +7
      Сразу видно что ты не фОнат РуСсификации.
      »
      Написано:
      Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/2
       
  29. 0
    Это Ufo_horek Ufo_horek - #430 0
    0
    От всей души спасибо.
    это шедевр
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/13
     
  30. 0
    Это Ufo_horek Ufo_horek - #440 0
    +10
    чувак, сделай пожалуйста хотябы [/s] потраченный [s] какой-нибудь перевод контрактов
    »
    Написано:
    Группа: Посетители, Публ/Комм: 0/13
     

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Чат
  • Опрос
  • Стримы
    Хотите ли Вы, чтобы у нас снова была своя группа в ВК, посвященная сайту?
Последние комментарии
  • Davian Lin Davian Lin написал в
    Финальный релиз GEA: V7 New Ag ... (всего 3 комм.)
    Интересно, как ты исправишь баг на 1.4, который ломает отображение всех иконок деталей в ЦВС/Ангаре пи использовании Dx11/12/OpenGL?) По-моему, мы сделали все достаточно сердито и дешево, насколько это было возможно для этой игры. Не понимаю, при чем тут вообще тут Scatterer. Он то как раз адекватно более-менее работает.
  • zzz zzz написал в
    хороший манёвренный самолётик ... (всего 13 комм.)
    Хорошо. Если вам не нравится неконструктивная критика, попробуем покритиковать конструктивно.
    1. На этом сайте положительно оцениваются функциональные и/или красивые, обладающие рекордными по дальности, массе или пр. характеристиками, или просто необычные аппараты. (см. "Часы", "Коробка передач", "Перекати-поле". Ваш аппарат не подпадает ни под одну из этих категорий, так как он не содержит никаких сложных или необычных технических решений и при желании может быть легко воссоздан.
    2. необоснованное использование модов, без которых можно было обойтись, всего лишь заменив отмасштабированные "РАПИРы" на "Юноны", а мотогондолы и конусный воздухозаборник на мелкие топливные баки и маленькие круглые воздухозаборники, тем более что указанная вами крейсерская скорость полета меньше сверхзвуковой, и мелкие воздухозаборники и двигатели будут еще достаточно эффективны.
    Реактивная Система Управления, бесполезная на самолете из-за присутствия аэродинамических органов управления.
    Странная аэродинамическая схема.
    3. Бесполезность данного аппарата в рамках Космической Программы. Как бы мы ни вертели, KSP - это все-таки стратегия, и каждый аппарат "плюсовый" аппарат имеет свое назначение, сколь бы абсурдным оно в итоге ни было.
    4. И наконец, оформление новости. Мы понимаем, как вы хотите, чтобы ваше Великое Творение (без сарказма; мы знаем, как каждый относится к выкладываемому крафту) скачали и посмотрели. Однако говорят, что встречают по одежке, и провожают по уму. Если вы не смогли заинтересовать гостя вашей новостью о крафте, он его не скачает, сколь бы хорош он ни был.

    P.S. Уважаемые гуру, относитесь к "первопостам" все же чуть-чуть снисходительнее. Оценивайте честно, но не выливайте ушат дерьма на новичка, ведь этим вы порождаете ответный негатив. Вы же не покрываете матом маленьких детей? Попробуйте объяснить, наставить. Помните - все мы когда-то были новичками. Вспомните, как относилось к нам ушедшее поколение Гуру КСП, и отнеситесь так же к сегодняшним новичкам.
  • MaxxDamage MaxxDamage написал в
    хороший манёвренный самолётик ... (всего 13 комм.)
    1) Не вам решать для кого сайт, и как тут принято выкладывать. Ньюфаг, пытающийся поучать для кого этот сайт, и как тут нужно выкладывать... мда.
    2) И снова - пользователи сами покажут, на чьё мнение им тут насрать, и чье "творение" заслуживает той, или иной оценки. Что собственно уже заметно - как данную конструкцию, так и ваше поведение уже оценили.
    3) И да, на правах модератора предупреждаю - лучше воздержаться от токсичного поведения.
  • RR_SteelRat RR_SteelRat написал в
    хороший манёвренный самолётик ... (всего 13 комм.)
    ваш стиль поведения равно плох как и ваш самолет.
  • zzz zzz написал в
    Люкс- самолёт-модификация "ал ... (всего 4 комм.)
    А тем более - нафига там 3! реактивных движка.
    С пантерами эта фигня может смочь в сверхзвук...
  • alexoff alexoff написал в
    Финальный релиз GEA: V7 New Ag ... (всего 3 комм.)
    Делать сборку и делать графические моды - две большие разницы.
Все комментарии
Обновления на форуме
147 Всего
2 Польз.
145 Гостей
Filiber, Яндекс, Google, alexander_xxx
Онлайн список
Новостей на страницу:
Наверх