[РУСИФИКАТОР] KSP 1.0.x

Kerbal Space Program » Новости

[РУСИФИКАТОР] KSP 1.0.x


Рад представить вам наиболее полный русификатор KSP для версии 1.0.х




Скачать:



Также вы можете скачать русификатор, авторства HECTOP AHAPXUCT, для таких модов как:
Kerbal Inventory System (KIS)
Kerbal Attachment System (KAS)
Magic Smoke Industries Infernal Robotics
Infernal Robotics Model Rework - Core Pack
Infernal Robotics Model Rework - Exspancion
Infernal Robotics Model Rework - Utility





Все пожелания, предложения, найденные косяки и проклятия оставляйте в комментариях.

На данный момент все работы приостановлены до выхода KSP версии 1.1. В которой, как я надеюсь, будет возможность перевести больше. Надеюсь на хотя бы поддержку юникода во всем интерфейсе.



Данный русификатор доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 3.0 Непортированная.
Русификатор всех стоковых деталей KSP 1.1.х
Русификатор всех стоковых деталей KSP 1.1.х
31 июл 2016 в 23:10, Новости
Русификатор Kerbal Space Program v. 0.23.5.x
Русификатор Kerbal Space Program v. 0.23.5.x
10 мая 2014 в 03:21, Новости
  1. Фрагстиллер

    Фрагстиллер Гость 14 мая 2015 09:45

    Ya tozhe imenno tak i dumayo, na translite nifiga ne ponyatno.

  2. den1312

    den1312 @Денис Емелин 14 мая 2015 18:47

    Если на английском понятнее- пользуем англ., он установлен по умолчанию)))

  3. Plastelin

    Plastelin @Вячеслав 15 мая 2015 23:44

    В переводе косяк(выше), а тут транслитами друг в друга тыкают... куда я попал? think

  4. Odoresko_Oleg

    Odoresko_Oleg @Олег Одореско 20 мая 2015 12:09

    Использовать транслит - это издевательство на чувством верующих.

    Совершенно лишнее извращение например в названии профессий - только усугубляет - не с первого раза прочел даже.
    Вот в стратегиях - да, если не смогли шрифты прикрепить.

  5. dvo

    dvo 20 мая 2015 13:25

    После установки вашего мода, в меню кербонавта пропала команда для взятия образцов. Понимаю, что "после" ещё не значит "вследствии", но других манипуляций с игрой я не делал.

    Вдогонку. ИМХО, переводить менюшки - не самая актуальная задача. А вот пихать в менюшки, в названия и в прочие "стандартные выражения" транслит - это и вовсе плохая идея.

  6. Dima5000Gto

    Dima5000Gto @Дима Онучин 20 мая 2015 14:17

    версию 1.0.2 переведёт ? think

  7. ZeroKul

    ZeroKul 24 мая 2015 17:21

    На 1.0.2 чистой при этом руссификаторе падает фпс до 10 в меню до 25 почему и как хз.

  8. Quares

    Quares 25 мая 2015 17:14

    Что-то никак не соображу, а как Вы вообще переводите? Я имею ввиду техническую сторону аспекта. В библиотеках русификатора ничего не находится почему-то.

  9. Elendiar

    Elendiar @Elendiar 27 мая 2015 11:30

    У меня с вашим русификатором фпс проседает, сильно.... до 9 фпс... Думаю из за того что и так модов много установлено, а с вашим модуль менеджер на 1к больше патчей применяет, изза этого может быть ?

  10. Silver

    Silver Гость 27 мая 2015 11:36

    Выдергивают текст из файлов игры, где его только нет, переводят и запихивают в файл перевода. См. папку KSP Russian patch

  11. Silver

    Silver Гость 27 мая 2015 11:37

    Это из-за самого руссификатора. Попробуй убрать перевод главного меню, говорят, помогает.

  12. HULK

    HULK @Денис 1 июня 2015 15:09

    Ну что прогресс есть?Или забили на все?)

  13. KiRiK

    KiRiK 2 июня 2015 22:36 Автор

    Прогресса нет. И не будет. Все тлен.

    Почему?

    Перевести больше того что есть нельзя.
    Сделать лучше, чем есть, нельзя.
    То, что уже есть, работает с недочетами, и их не исправить.
    Меня достали нытики, которым все не нравится.

    p.s. все кого не устраивают ошибки, можете удалить ВСЕ, кроме:
    ...\ksp_win_1.0.2\GameData\KSP Russian Patch\ScienceDefs\
    ...\ksp_win_1.0.2\GameData\KSP Russian Patch\part [ru_alt].cfg
    Как можно догадаться это наука и детали.

    Также, используя банальную эрудицию, можно удалить из локализации то, что хочется\не нравится.
    Для этого нужно поковыряться в ...\ksp_win_1.0.2\GameData\KSP Russian Patch\

    p.p.s. тут говорят что ксп портируют на юнити 5 и полностью перерабатывают интерфейс. так что может не все потеряно...

  14. HECTOP AHAPXUCT

    HECTOP AHAPXUCT 24 июня 2015 19:58

    Дружище, не заморачивайся. Есть люди которые не могут понять, что ты что то можешь просто сделать для себя и все.К примеру-вместо того чтобы мучаться с отдельными деталями и объяснениями, я просто у себя перевел их на русский но латиницей. Это как в первых мобилах, писали друг другу-Privet, ti gde?)))Выложить тут?))) Найдется куча умников ******* на это дело.А ведь играть становится проще, особенно тем кто только начинает. Меня учил отец, сделай что то сам, не можешь, не обсуждай работу другого.

  15. IvYur

    IvYur 26 июня 2015 12:42

    Уважаемые друзья. Подскажите такой вопрос и как решить его.
    Поставил русификатор. Но не контракты все равно на английском. Именно на английском, а не на транслите.
    Подскажите может что то не так делал? Буду рад помощи. Спасибо.

  16. MrKote

    MrKote @Матвей 26 июня 2015 13:57

    Создатели русификаторов могут не переводить всё. Если в описании не указано, что перевели контракты (или иное), то они скорее всего не переведены.

    Варианты:
    Просить создателей русификатора доработать
    Просить переводчик переводить
    Просить меня переводить
    Сделать лучше самому
    Учить языки

  17. IvYur

    IvYur 26 июня 2015 14:08

    MrKote а вы можете помочь с переводом?

  18. MrKote

    MrKote @Матвей 26 июня 2015 15:04

    Могу, но только в плане перевода. Английский и назначение чего-либо в KSP я знаю хорошо, а вот с программированием (изменением файлов игр и т.д) у меня плохо.

  19. MrKote

    MrKote @Матвей 26 июня 2015 15:07

    И, это... Можешь на ты перейти, тут вроде все свои tears


    Мне в мои 13 немного некомфортно, когда меня "Вы" называют nyaa

  20. Plastelin

    Plastelin @Вячеслав 28 июня 2015 02:21

    Простите что вмешиваюсь в Вашу милую беседу. Я с вопросом: Так можно или нет запилить перевод всех стоковых деталей?

    Создателя просил, он откоментировал.
    Гугл переводчик с камерой спасают.
    Переведи пожалуйста! ;-)
    У самого руки не растут.
    Поздно. ЖИ-ШИ пеши через Ы мой предел. )))

    С Уважением,

  21. Falando

    Falando 29 июня 2015 12:54

    А когда русификатор на 1.0.4

  22. Silver

    Silver Гость 29 июня 2015 14:11

    Это он и есть. Недоставать будет только 5 радиаторов.

  23. KiRiK

    KiRiK 29 июня 2015 14:51 Автор

    это и так полный перевод всех стоковых деталей. правда "всех" для 1,0,2. для 1,0,4 не хватает перевода для новых деталей. допилю КТТС, ибо пока нет столько времени.

  24. KiRiK

    KiRiK 29 июня 2015 20:06 Автор

    Граждане внимание!

    В ряду переводов от HECTOP AHAPXUCT пополнение:

    Infernal Robotics Model Rework - Core Pack
    Infernal Robotics Model Rework - Exspancion
    Infernal Robotics Model Rework – Utility

    Скачивайте на здоровье!

  25. deeperman

    deeperman @deeperman 10 июля 2015 15:16

    Хорошо бы взяться всеобщим переводом! (т.е. работа над большим текстом- кучей ребят), не игры, а отдельных модов. кто за?

  26. Nekeay

    Nekeay @Vlad Nekeay 17 июля 2015 09:19

    Люди переводите пожалуйста. Я пока пользуюсь этим переводом, и у меня всё нормально. Если будет хороший перевод, я даже игру куплю....

  27. HECTOP AHAPXUCT

    HECTOP AHAPXUCT 17 июля 2015 16:59

    Цитата: Nekeay
    Люди переводите пожалуйста. Я пока пользуюсь этим переводом, и у меня всё нормально. Если будет хороший перевод, я даже игру куплю....

    Особенно понравилось- я даже игру куплю. Правда непонятно кому это сказано think Уважаемый, тут люди чисто на добровольной основе, в свободное от жизни и игр время. К примеру, я делаю только то чем пользуюсь сам. Делаю для себя и выкладываю может кому пригодится.

  28. amarcheg

    amarcheg 19 июля 2015 16:01

    Господа,а как вообще применить русификатор? никакого readme в папке нет,инструкции тоже нет...

  29. HECTOP AHAPXUCT

    HECTOP AHAPXUCT 19 июля 2015 20:10

    Все до неприличия просто. Распаковываете архив, копируете и вставляете в папку GameData. Как обычный мод. Перевод модов делается так - у вас должен быть уже установлен русификатор игры. Распаковали русификатор модов, скопировали, в папке GameData у вас уже есть папочка KSP Russian Patch, вот в эту папочку и вставляете русификатор модов.

  30. amarcheg

    amarcheg 20 июля 2015 18:28

    спасибо

{login}
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Последние сообщения с форума
  • Автор
    Тема в разделе: В ангаре у Боба
    Просмотров: 7343
    Ответов: 55
  • Автор
    Тема в разделе: Технические вопросы
    Просмотров: 24608
    Ответов: 68
  • Автор
    Тема в разделе: Моды
    Просмотров: 1522
    Ответов: 2
  • Автор
    Тема в разделе: В ангаре у Боба
    Просмотров: 206835
    Ответов: 1484
  • Автор
    Тема в разделе: Игровой процесс
    Просмотров: 1815
    Ответов: 1
    Все сообщения..
    Полный список последних сообщений
    Loading...

    Нашли ошибку?
    Вы можете сообщить об этом администрации.
    Выделив текст нажмите Ctrl+Alt