Crowd Sourced Science

  1. Оффлайн

    JhonnyReb

    Посетители

    Сообщений: 128

    Наблюдатель, Нет. Заведует Небула, по идее.
    Я как и ты хотел бы ТЗ:)
    Пока делаем в разнобой, потом кто-то всё откорректирует к единому стилю.
    Более того, я так понял со слов Небулы что ещё тонна текста на подходе.
    Сообщение отредактировал JhonnyReb 30 декабря 2014 - 18:22

    Confederate Space Program

    30 декабря 2014 - 18:20 / #101
  2. Оффлайн

    Kerbiter

    Модераторы

    Сообщений: 2912

    Голосуем. не задерживаемсу!

    GitHub
    Неактивен на сайте. Связаться со мной можно через Discord (Kerbiter#3128) и Telegram (@Kerbiter).

    30 декабря 2014 - 18:22 / #102
  3. Оффлайн

    Reistlyn

    Модераторы

    Сообщений: 987

    Kerbiter, Проголосовал за Лейт, хотя потом подумал, наверно все таки надо бы еще 1 вариант "Лейте".
    30 декабря 2014 - 18:24 / #103
  4. Оффлайн

    Kerbiter

    Модераторы

    Сообщений: 2912

    Reistlyn, граммар-наци негодует

    GitHub
    Неактивен на сайте. Связаться со мной можно через Discord (Kerbiter#3128) и Telegram (@Kerbiter).

    30 декабря 2014 - 18:27 / #104
  5. Оффлайн

    Reistlyn

    Модераторы

    Сообщений: 987

    Kerbiter, А при чем тут грамматика? Просто мн так кажется более "ласково" чтоль, всеж единственная планета кроме Кербина, где есть кислород)
    30 декабря 2014 - 18:35 / #105
  6. Оффлайн

    Kerbiter

    Модераторы

    Сообщений: 2912

    Reistlyn, ну, не знаю)

    GitHub
    Неактивен на сайте. Связаться со мной можно через Discord (Kerbiter#3128) и Telegram (@Kerbiter).

    30 декабря 2014 - 18:37 / #106
  7. Оффлайн

    Xufer

    Модераторы

    Сообщений: 2912

    Kerbiter, А может просто рандомно ставить?

    GitHub
    Неактивен на сайте. Связаться со мной можно через Discord (Kerbiter#3128) и Telegram (@Kerbiter).

    30 декабря 2014 - 18:39 / #107
  8. Оффлайн

    nikollor

    Хорошие люди

    Сообщений: 1279

    Я за Лайте. Терпеть не могу траскрибировать по правилам английского языка.
    30 декабря 2014 - 20:08 / #108
  9. Оффлайн

    Capp4in

    Посетители

    Сообщений: 6

    Народ, всех с наступающим! Не имею сегодня возможности переводить, так что доделаю 1 часть уже в новом году. Не забудьте отстроить огурцам новогоднюю хату на луне :)
    31 декабря 2014 - 16:24 / #109
  10. Оффлайн

    Nebula

    Модераторы

    Сообщений: 480

    Ссылки на части убраны с глаз долой... Созданы новые ссылки на части. Отправил авторам. Кого прозевал пишите, вышлю в л/с.
    Тролль тупой! :)

    Кликни! - Тебе несложно, а мне приятно... | МКС Онлайн...

    1 января 2015 - 05:54 / #110
  11. Оффлайн

    nikollor

    Хорошие люди

    Сообщений: 1279

    Nebula, Я кстати вчера все страницы себе на комп забакапил, так что бедняжке все равно ничего не светило. Кстати жалко его. У всех новый год, а у него одиночество и комп...
    1 января 2015 - 11:22 / #111
  12. Оффлайн

    slava95

    Посетители

    Сообщений: 147

    Nebula, можно мне сыллку в личку ?Я там ошибки исправлял ...
    1 января 2015 - 14:46 / #112
  13. Оффлайн

    Наблюдатель

    Посетители

    Сообщений: 2147

    Nebula! Доступ к файлам что у меня в личке, имею только я, или и другие кто переводил тоже? Я к тому, что раньше правки были разноцветные, а сейчас всё белое, и поэтому непонятно. Просто, там остались несколько вариантов перевода, - мои и другие. Что с ними делать, с другими? Оставить, или оставить только мои?
    Сообщение отредактировал Наблюдатель 2 января 2015 - 00:07

    2 января 2015 - 00:03 / #113
  14. Оффлайн

    Zitron

    Посетители

    Сообщений: 75

    Киньте ссылку в ПМ, хочу потренироваться в переводе (а то на вики уже почти все перевели, я там только командные модули перевел)
    2 января 2015 - 21:22 / #114
  15. Оффлайн

    Nebula

    Модераторы

    Сообщений: 480

    Наблюдатель, Все как и прежде. Все у кого есть ссылки имеют доступ, поэтому раздавать кому попало не рекомендую. Неизвестно под каким ником тут сидит этот задрот. Белые потому что новые ссылки. Могу старые ссылки отправить тебе, для понимания где и что было.

    Slava95, отправил ссылки в л/с.
    Zitron, нет.
    Сообщение отредактировал Nebula 2 января 2015 - 21:58

    Кликни! - Тебе несложно, а мне приятно... | МКС Онлайн...

    2 января 2015 - 21:57 / #115
  16. Оффлайн

    MozgoedD

    Посетители

    Сообщений: 1

    Nebula, Можете ли ответить, как скоро будет готов данный перевод?
    Уж очень любопытно, что у вас получится.
    Сам бы помог, ан опыта не имею.
    2 января 2015 - 23:28 / #116
  17. Оффлайн

    slava95

    Посетители

    Сообщений: 147

    Nebula, спасибо за ссылки, правда ошибок штук 5 нашёл
    3 января 2015 - 00:00 / #117
  18. Оффлайн

    JhonnyReb

    Посетители

    Сообщений: 128

    slava95, Грамматику правь прям поверх переведённого. Если есть свой вариант перевода - оставляй строкой ниже или сразу после точки, но в скобках.
    MozgoedD Большая часть готова. кттс.

    Confederate Space Program

    3 января 2015 - 01:59 / #118
  19. Оффлайн

    JhonnyReb

    Посетители

    Сообщений: 128

    Часть 4 готова.

    Confederate Space Program

    3 января 2015 - 04:48 / #119
  20. Оффлайн

    Sokolov

    Посетители

    Сообщений: 48

    Разрешите к вам попробовать перевести?
    Напишите пожалуйста по согласии в личку
    Сообщение отредактировал Sokolov 3 января 2015 - 18:59
    3 января 2015 - 18:59 / #120

Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 10 минут)

---

Администраторы | Модераторы | Хорошие люди | Посетители | Новичок

Создано тем1933 Всего сообщений158043 Пользователей19229 Новый участникgecko
Loading...

Нашли ошибку?
Вы можете сообщить об этом администрации.
Выделив текст нажмите Ctrl+Alt