как русифицировать игру

  1. Оффлайн

    ...N...

    Посетители

    Сообщений: 23

    Когда релиз игры выйдет тогда и будет Русский язык!

    Кто играет в DayZ Standalone?

    7 декабря 2013 - 12:34 / #21
  2. Оффлайн

    Mercury

    Посетители

    Сообщений: 8

    Mercury писал:
    *** бред поскипан ****
    НЕпредателей.
    DennyTX писал: Интересно, что никто из гордых идальго и злобных викингов не переживает, что нет языков программирования на их нативных языках...

    Неинтересно, срать на них. Интерес в данной теме в русификация игры, свои предательские кривлянья оставь при себе. Либо помогай с переводом, либо не мешай, глупыми фантазиями. Речь идёт о переводе с нерусского на русский и всё что с ним связано.
    Ибо пи**еть - не переводить в ручную конфиги.

    Кто толковый в вопросе, и по русски скроенный есть, выложите решение по переводу игры для русского народа. Как ни как русскоязычный сайт и все говорим на русском.

    ...N... писал:
    Когда релиз игры выйдет тогда и будет Русский язык!

    Вот ты гений, я валяюсь, а до того времени что делать? Когда это будет? Ты хоть понял что ты сказал?
    11 декабря 2013 - 01:27 / #22
  3. Оффлайн

    Georgy496

    Хорошие люди

    Сообщений: 2011

    Как плавно перешло чисто техническое обсуждение способов русификации к спорам об американцах. Mercury, да, видимо не стоило переводить сразу все. Я бы сначала перевел детальку, а потом проверил бы в игре. Кстати сквадовские детали переводить уже не требуется, вот. А перевод модов дело хорошее. Хотя лично я не вижу большого смысла, т.к. зачастую описания деталей малоинформативны. Удачи, в общем.

    P.S. и хватит тут межнациональный конфликт© разжигать.

    Скрины
    Видео

    11 декабря 2013 - 02:45 / #23
  4. Оффлайн

    Fuk3r

    Посетители

    Сообщений: 7

    ммм...тему надо развивать!!!
    4 апреля 2014 - 12:13 / #24
  5. Оффлайн

    Reistlyn

    Модераторы

    Сообщений: 987

    Языки программирования на кириллице существуют, просто они сугубо узко специализированы. В широком применении таких языков нет смысла, латиница тупо больше распространена в мире (даже китайцы потихоньку думают о переходе на латиницу). И вообще язык программирования это не английский или русский язык - это другой язык, язык компьютера, операционной системы, программной среды и т.п., перевести тот-же С/С на кириллицу по сути не так уж сложно, только это все равно не будет русский язык программирования это будет тот-же С/С просто на кириллице.
    4 апреля 2014 - 12:51 / #25
  6. Оффлайн

    _nic

    Посетители

    Сообщений: 165

    Mercury писал: РУССКОГО языка программирования русскими буковками
    DennyTX писал:

    были такие языки. давным давно, в далекой далекой галактике. назывались РАПИРА и РОБИК. умерли за ненадобностью и невостребованностью еще в прошлом веке.
    подробности в викию

    Чего были.Есть 1С.
    4 апреля 2014 - 13:53 / #26
  7. Оффлайн

    supertunec

    Посетители

    Сообщений: 243

    Mercury писал: РУССКОГО языка программирования русскими буковками
    DennyTX писал:

    были такие языки. давным давно, в далекой далекой галактике. назывались РАПИРА и РОБИК. умерли за ненадобностью и невостребованностью еще в прошлом веке.
    подробности в викию


    Школьн АЯ, ПроЛог.
    первый был чисто академический.
    второй имеет крайне редкую сферу применения, и посему малоизвестен и распространён

    _nic писал:

    Чего были.Есть 1С.

    Языки сценариев тру-програмисты за ЯП не считают 8)



    Mercury писал:

    Ибо пи**еть - не переводить в ручную конфиги.

    Воу-воу, палехче! Имею несколько локализованых модов (под .23). Из инструментов понадобился гугл.транслейт, текстовый редактор AkelPad (Умеет сохранять в нужной кодировке из ненужной), чутка мозга, терпение и энное количество попо-часов. Ах, чуть не забыл про здравый смысл и чувство юмора (привет детишкам Джеба и разработчикам оранжереи).
    Многие детали в модах не только не имеют информативного описания, но и не имеют его вовсе - приходится сочинять. И есть мнение, что описание спасает в первые несколько раз использования детали - потом тупо не читаешь их.
    Сообщение отредактировал supertunec 16 апреля 2014 - 17:23
    16 апреля 2014 - 04:11 / #27
  8. Оффлайн

    Дядя Мирон

    Посетители

    Сообщений: 145

    Какой толстый троллинг, господа.
    В место того чтобы разводить срач на форуме компьютерной игры
    патриот может ехать осваивать плодородные земли Крыма и Кубани. Там он гораздо нужнее своей стране.
    16 апреля 2014 - 08:59 / #28
  9. Оффлайн

    LODERDEIL

    Посетители

    Сообщений: 2

    и все таки как правильно в ручную переводить моды напишите последовательность действий плиз
    5 мая 2014 - 14:56 / #29
  10. Оффлайн

    Ezichek

    Посетители

    Сообщений: 1

    Подскажите пожалуйста, где взять перевод KSP 0.90.0?
    4 января 2015 - 19:27 / #30
  11. Оффлайн

    SpacePixel

    Хорошие люди

    Сообщений: 1427

    Ezichek, нигде. Его нет. Совсем. Вообще. *злодейский смех* ВАХАХАХАХАХА!

    4 января 2015 - 19:30 / #31
  12. Оффлайн

    alex1-ander

    Посетители

    Сообщений: 2

    а сейчас, для 0.90 версии нету русика?)
    11 января 2015 - 01:20 / #32
  13. Оффлайн

    zzz

    Хорошие люди

    Сообщений: 1604

    Пытался перевести вручную СоветПак. Почему-то все описания заменились вопросиками. В чем дело и как переводить чтобы этого не было (просто решил нубам перевод выложить, так как сам пиндосский знаю и вообще в описания не гляжу... токо параметры)

    Много не бывает трех вещей - денег, туалетной бумаги и дельтаВи.

    11 января 2015 - 01:32 / #33
  14. Оффлайн

    Nebula

    Модераторы

    Сообщений: 480

    Вот этим блокнотом переводи, а стандартный - форточкин, можешь забыть.

    В самом редакторе можно включить плагин переводчика...
    [attachment=14552]
    Сообщение отредактировал Nebula 11 января 2015 - 12:28

    Кликни! - Тебе несложно, а мне приятно... | МКС Онлайн...

    11 января 2015 - 01:42 / #34
  15. Оффлайн

    Наблюдатель

    Посетители

    Сообщений: 2147

    zzz! Блокнот тут не причём. Смотря в какой кодировке записать файл. Я переводил и записывал в обычном блокноте в формате UTF-8. Никаких проблем с текстом в КСП.
    Сообщение отредактировал Наблюдатель 11 января 2015 - 16:31

    11 января 2015 - 16:31 / #35
  16. Оффлайн

    dzikar

    Посетители

    Сообщений: 15

    Кстати, никто модами не занимается? Просто вот думаю как исправить проблему квадратиков в переводе научного центра и заданиях.
    9 марта 2015 - 08:42 / #36
  17. Оффлайн

    3VаDiм3

    Посетители

    Сообщений: 514

    dzikar,некропостер
    Надо дополнительные шрифты вродеб скачать

    9 марта 2015 - 10:35 / #37
  18. Оффлайн

    dzikar

    Посетители

    Сообщений: 15

    3VаDiм3, не поможет. я ресурсы игры расковырял. Надо мучать карту символов. Оно буквы выводит, но их не видно по причине того что ширина русских символов не задана и составляет 0 пикселей. Поэтому мы видим только пробелы и общие для большинства языков символы.
    Сообщение отредактировал dzikar 11 марта 2015 - 17:31
    11 марта 2015 - 17:31 / #38
  19. Оффлайн

    Bradley_

    Хорошие люди

    Сообщений: 4166

    давно решенный вопрос вроде, хотя я не занимался руськами.

    Маленький шаг одного огурца - но гигантский скачок всего огорода!
    Канал на твиче:http://www.twitch.tv/bradley___
    А еще я у мамы писатель: ХОНК
    VIVA LA KOLOBKA

    11 марта 2015 - 17:35 / #39
  20. Оффлайн

    dzikar

    Посетители

    Сообщений: 15

    Bradley_, если бы кто поделился наработками так сделал бы патч что бы русский работал. 
    23 марта 2015 - 23:07 / #40

Статистика форума, пользователей онлайн: 2 (за последние 10 минут)

Soul, alexander_xxx

Администраторы | Модераторы | Хорошие люди | Посетители | Новичок

Создано тем1933 Всего сообщений158043 Пользователей19233 Новый участникfedysedmoy
Loading...

Нашли ошибку?
Вы можете сообщить об этом администрации.
Выделив текст нажмите Ctrl+Alt